Читаем Трагедии полностью

Я дважды обошел притворы — никого.Толпа молящихся из храма своего,Как стадо, ужасом гонимое, бежала,И лишь господних слуг в нем совесть удержала.Народ наш не был так напуган с тех времен,Когда спешил за ним в погоню фараон[308].

Иодай.

Народ, перечащий лишь повеленьям божьим,Достоин рабства ты!.. Но медлить мы не можем.Однако почему здесь девы в миг такой?

Одна из дев хора.

Не разлучимся мы, наш господин, с тобой.Иль в храме божием считают нас чужими?Тут наши родичи. Мы остаемся с ними.

Другая.

Хоть робки мы, увы, хоть не под силу намКолом, как Иаиль, пронзить висок врагам[309]И вольность возвратить поруганной отчизне,Мы в жертву принести ей можем наши жизни.Когда за храм мечи поднять придет вам срок,К моленьям нашим слух, быть может, склонит бог.

Иодай.

Так вот кто, господи, твое орудье мщенья!Священников, детей и дев ты шлешь в сраженье.Но если с ними ты, никто не сломит их.Ты властен мертвеца вернуть в число живых.Ты ранишь и целишь, казнишь и воскрешаешь[310].Ты нам уверенность в самих себе внушаешь.Не в доблестях своих мы черпаем ее —Нам силы придают всеведенье твоеИ мысль, что этот храм, творца приют нетленный,Пребудет навсегда, как солнце над вселенной.Но что за трепет мной внезапно овладел?Ужели на меня дух божий низлетел?Да, это он речет, и взор мой обострился,И мрак грядущего передо мной раскрылся.Левиты, вторьте мне! Пусть ваши гусли в ладС глаголом уст моих рокочут и звенят.

Хор (поет в сопровождении всех инструментов).

Да прозвучит господень голос в храмеИ нас надеждой новой вдохновит,Как вешними утрамиРоса траву поникшую живит.

Иодай.

Внемлите мне, земля с небесной твердью вместе.Ты мнишь, Иаков, бог уснул, простив нечестье?Нет, он восстал! И вы, кто грешен, ждите мести. Музыка возобновляется. Иодай тотчас же продолжает.


Как золото могло стать низменным свинцом?[311]

Первосвященник кем зарезан в храме сем?[312]Плачь, Иерусалим, о город злоковарный,Пророков божиих палач неблагодарный![313]Создатель отказал тебе в любви былой,И фимиам ему стал ненавистен твой.Куда детей и жен в оковах гонят?[314]Царь городов земных повержен и снесен.Священники в плену, во прахе царский трон.Храм рухнул — господом навек покинут он,И кедр его столбов в огне пожара тонет.О Иерусалим, печаль моя[315],Кем ты лишен красы и ввергнут в униженье?Где взять довольно слез, чтоб о твоем паденьеРучьями лил их я?

Азария.

О храм!

Иосавеф.

Давид!

Хор.

Пусть вновь, Сион, творца твердыня,Он даст тебе припасть к реке его щедрот. На минуту снова музыка, затем Иодай прерывает ее.


Иодай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги