Встряхнись от сна, не забывай забот своих,
Расшевелись, заслуженный приняв упрек, —
Ведь он стрекалом входит в сердце честное.
Вперед! Кровавым обожги преступника
Дыханием, утробный извергая жар!
Гони его, преследуй, иссуши, сгуби!
Предводительница хора
Ты спишь? Стряхни дремоту! Живо на ноги!
Пусть наконец раздастся наше пение.
ПАРОД
Первое полухорие
Увы! Беда, беда! О сестры милые!
Второе полухорие
Как тяжко я страдала — и напрасно все.
Первое полухорие
Увы, увы, о, тяжкие страдания,
О, стыд и боль!
Ушел на волю зверь, из сети выпрыгнув.
Второе полухорие
Сном сражена, я упустила дичь.
Первое полухорие
О Зевсов сын! Увы, ты воровать горазд.
Второе полухорие
Первое полухорие
Ты обласкал просителя безбожного,
Грозу семьи,
Ты, бог, укрыл от нас убийцу матери.
Второе полухорие
Кто справедливым назовет тебя?
Первое полухорие
Меня во сне пронзила боль ужасная.
Бодцом нетерпеливого возницы
Меня кольнул упрек.
Он в грудь впился, он мне изранил сердце.
Второе полухорие
И словно под ударами бича,
Я вся дрожу, я вся трясусь в ознобе.
Первое полухорие
Так эти боги поступают новые,
Они теперь сидят на троне Правды,
И залит кровью трон.
Вверху, внизу — повсюду сгустки крови.
Очаг священный свой
Он запятнал. О, горе!
Второе полухорие
И Пуп Земли, священный Пуп Земли,
Согласен оправдать,
Покрыть согласен страшное злодейство!
Хор
Бог оскорбил святое прорицалище,
Очаг священный свой
Он запятнал. О, горе!
Он Мойр старинных погубил державу!
Терзай меня! Но грешника не вызволишь.
Злодей не убежит —
Найду и под землею.
На ком лежит вина, от мести не уйдет.
Где пало семя зла, созреет кара.
ЭПИСОДИЙ ПЕРВЫЙ
Аполлон
Вон! Я велю вам тотчас удалиться вон,
Не то змея, сребристая, крылатая,
С витой золотострунной тетивы слетев,
Заставит вас извергнуть пеной черною
Всю выпитую вами человечью кровь.
Сюда не приближайтесь. Ваше место там,
Где, правя суд, срубают людям головы,
Скопят, глаза выкалывают, режут, жгут,
Секут, увечат, колют, бьют каменьями,
Где корчатся и завывают жалобно
Вот вам потеха! Потому и мерзостен
Ваш нрав богам. По нраву и обличие.
В жилище льва, в пещере окровавленной
Пристало б вам укрыться, а не в храм входить,
Позоря достославное святилище.
Ступайте прочь, да сами, без погонщика:
Пасти вас никакой не согласится бог.
Предводительница хора
Владыка Аполлон, дай возразить тебе.
А главным был зачинщиком, виной всему.
Аполлон
Неясно. Разъясни. Уход отсрочу твой.
Предводительница хора
Кто, как не ты, велел аргосцу мать убить?
Аполлон
Я за отца велел отмстить, не правда ли?
Предводительница хора
И новое покрыл кровопролитие.
Аполлон
Убийца шел в мой храм за очищением.
Предводительница хора
Мы спутники убийцы. Что ж ты нас хулишь?
Аполлон
Вам в этот дом являться не пристало бы.
Предводительница хора
Такая наша служба и обязанность.
Аполлон
В чем ваша служба состоит? Похвастайтесь!
Предводительница хора
Аполлон
А если мужа убивает женщина?
Предводительница хора
Не кровное родство — вина не кровная.
Аполлон
Так, стало быть, не стоит ничего, пуста
Супруги Зевса, Геры, клятва брачная?
И значит, вы смеетесь над Кипридою,
Дарящей людям лучшие из радостей?
Супружеское ложе, где сама судьба
Жену связала с мужем, — всех священней клятв.
И если в мире ты с мужеубийцами
То знай: не вправе гнать ты и преследовать
Ореста. Нетерпимая к одной вине,
К другой вине ты слишком снисходительна.
Нет, пусть Паллада этот наш рассудит спор.
Предводительница хора
И все же от убийцы не отстану я.
Аполлон
Ну, что ж, гони, преследуй, не жалей трудов!
Предводительница хора
Не смейся над моей почетной должностью.
Аполлон
И в дар бы я не взял почета этого.
Предводительница хора
Да, ты велик и у престола Зевсова,
Как свора псов, помчимся за преступником.
Аполлон
А я — опора, я — оплот молящему.
Ведь ненавистен смертным и богам равно
Тот, кто своих же предает просителей.
ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ