Читаем Трагедии полностью

Бросает камешек.

Пусть жребии

Из урн обеих вынут судьи-счетчики.

Орест

О Феб-владыка! Как-то разрешится спор?

Предводительница хора

О матерь Ночь! Ты видишь, что творится здесь?

Орест

Что суждено мне — петля или солнца свет?

Предводительница хора

750 Скитаться нам бесславно иль в почете жить?

Аполлон

Вы, судьи, голоса сочтите тщательно,

Радея лишь о правде, лишь об истине:

На голос меньше — и беда великая,

На голос больше — и старинный дом спасен.

Афина

Оправдан подсудимый, хоть и пролил кровь.

Равны в обеих чашах числа жребиев.

Орест

Паллада, дома моего спасение,

Ты вновь меня, изгнанника земли родной,

В отцовский дом вернула. Скажут эллины:

760 "Аргосцем стал он снова и вернул себе

Богатства предков. Так Палладой велено,

И Локсием, и третьим — тем, кто все вершит,

Спасителем, что мертвого почтил отца

И сына спас, истцов отвергнув матери".

А я теперь, поклявшись в вечной верности

Народу твоему, святой земле твоей,

Пойду к родному дому. Обещаю здесь,

Что никогда, что ни один аргосский вождь

На эту землю не придет с оружием.

770 Не то я сам из гроба нарушителю

Моей священной клятвы в наказание

Пошлю напасти, беды, злые знаменья,

И, потрясенный страшными ударами,

Раскается ослушник в том, что дерзок был.

А к тем, кто клятву помнит, кто Паллады град

Возлюбит и союзным защитит мечом —

Я к тем потомкам вечно буду милостив.

Прощай, богиня, доблестный народ, прощай!

Твердыней неприступной пред врагами стой

780 И выходи из схваток победителем!

Орест и Аполлон уходят.

КОММОС 1

Хор

Строфа 1

О боги молодые, вы втоптали

Закон старинный в грязь. Увы, из рук моих

Злодея вы исторгли. О, позор, о, гнев!

На эту страну

Я порчу нашлю.

Я выплесну яд

Из сердца в поля.

Пусть гибнут посевы, пусть чахнет листва!

Пусть язвы и струпья изгложут людей!

790 О, сладость расплаты! Беда за беду!

Я плачу. Решусь ли угрозы свои

Исполнить? Решусь ли народ погубить?

О, горечь бесчестья! О, мука стыда!

О, бедные дочери Ночи!

Афина

Послушайтесь, довольно стонов горестных.

Ведь вас не посрамили. Суд поистине

Закончился вничью. Вам нет бесчестия.

800 Мы волю Зевса услыхали светлую,

И сам пророк здесь выступил свидетелем

В том, что теперь свободен от вины Орест.

А вы на эту землю гнев готовы свой

Обрушить! Образумьтесь! И бесплодием

Ей не грозите. И слюной тлетворною

Посевов не губите — не к лицу богам.

За это обещаю, что в моем краю

Найдете вы надежное пристанище,

Что на престолах пышных вы воссядете

810 Близ очагов, почет у горожан снискав.

Хор

Антистрофа 1

О боги молодые, вы втоптали

Закон старинный в грязь. Увы, из рук моих

Злодея вы исторгли. О, позор, о, гнев!

На эту страну

Я порчу нашлю.

Я выплесну яд

Из сердца в поля.

Пусть гибнут посевы, пусть чахнет листва!

820 Пусть язвы и струпья изгложут людей!

О, сладость расплаты! Беда за беду!

Я плачу. Решусь ли угрозы свои

Исполнить? Решусь ли народ погубить?

О, горечь бесчестья! О, мука стыда!

О бедные дочери Ночи!

Афина

Нет, вас не посрамили. Гнев безудержный

Богинь бессмертных только озлобит людей.

Мне тоже Зевс внимает, и — сказать ли? — мне,

830 Из всех богов одной лишь мне, известен ключ

От тех покоев, где хранятся молнии.

Но нужды нет. Послушайся, сдержи поток

Безумных слов. Они посевом гибельным

Падут на землю, скверный предвещая плод.

Вели улечься валу черной ярости!

Со мною рядом будешь ты в почете жить,[200]

Тебе моя страна первины жатв своих,

Молясь о свадьбах и о детях, жертвовать

Отныне станет. Вспомнишь мой совет добром.

Хор

Строфа 2

840 Мне ли обиду стерпеть!

Мне ли, старухе седой,

В черные недра земли

Нынче уйти с позором!

Гнев распирает грудь,

Рвется наружу гнев,

Сердце сковала боль.

Мать моя, Ночь, ты слышишь?

Хитростью боги вконец посрамили меня.

Афина

850 Прощаю гнев твой. Старше ты по возрасту.

Но если старшинство и за тобой, то Зевс

Мне тоже дал способность к разумению.

Уйдя в другие земли, о стране моей

Ты затоскуешь — вот мое пророчество.

Мой город к новой славе волны времени

Поднимут, и престол твой, с Эрехтеевым

Соседний домом,[201] так украсят шествия

Мужчин и женщин, что нигде в других краях

Подобного почета не увидишь ты.

860 Так не вреди же краю моему, не сей

Кровавых распрей, опьяняя юношей

Бесхмельным хмелем бешенства. Людей моих

Не распаляй, как петухов, чтоб не было

Междоусобных войн в стране. Пусть граждане

Вражды друг к другу не питают дерзостной.

Войну — за дверь. А тот, кто жаждет подвигов,

Ее за рубежами без труда найдет.

Не нужно петушиных мне в дому боев.

И вот удел, который ты принять вольна:

870 Творить одно лишь благо, благоденствуя,

И в граде богоизбранном в почете жить.

Хор

Антистрофа 2

Мне ли обиду стерпеть!

Мне ли, старухе седой,

В черные недра земли

Нынче уйти с позором!

Гнев распирает грудь,

Рвется наружу гнев,

Сердце сковала боль.

880 Мать моя, Ночь, ты слышишь?

Хитростью боги вконец посрамили меня.

Афина

Нет, мне не надоест тебя задабривать.

Не скажешь ты, что я, богиня младшая,

И эти горожане гостью древнюю,

Презрев гостеприимство, грубо гонят прочь.

Нет, коль Пито, богиню убеждения,

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги