Читаем Трагедии полностью

Ты в Аид стремишься

Прямым путем — о, как же не стенать?


Полиник


1490 Коль суждено — умру.


Антигона


Внемли совету.


Полиник


Твои, сестра, напрасны убежденья.


Антигона


Увы! Тебя должна я потерять!


Полиник


Исход решится небом. Вы же, сестры, —

Молю богов, — не знайте в жизни бедствий,

Вам не за что страдать — то ясно всем.

КОММОС

Хор

Строфа 1

Много тяжких новых бедствий,

Если рок не переменится,

Принесет старик-слепец.

Все решения бессмертных

1500 Непреложны; волю божью

Время вечное блюдет.

Постепенно

Иль мгновенно

Тех повергнет,

Тех взнесет.

Гром грянул, — о Зевс!..


Эдип


О дети, дети, — если б кто-нибудь

К нам доброго позвал сюда Тесея…


Антигона


Но для чего нам звать его, отец?


Эдип


1510 Крылатый Зевсов гром меня к Аиду

Сейчас умчит. Скорей же посылайте!


Хор

Антистрофа 1

Снова гром великий грянул, —

Пал с небес удар неслыханный.

Шевелятся волосы.

В сердце трепет. Вновь пылает

В небе молния. Какой же

Нам сулит она исход?

Страшно мне.

Огонь небесный

1520 Не ударит

Без беды.

О небо!.. О Зевс!..


Эдип


О дети, близок богом возвещенный

Моей кончины час. Возврата нет.


Антигона


Как можешь знать, отец? Откуда видишь?


Эдип


Я твердо знаю. Только пусть скорее

Ко мне страны владыку приведут.


Хор

Строфа 2

Вновь оглушающий гремит

Со всех сторон раскат.

1530 Будь милостив, о Зевс, молю!

Будь милостив, о Зевс!

И если готовишь ты бедствия родине,

Помилуй! Молю, чтоб увидели в страннике

Мы доброго друга, не злого преступника,

Чтоб дара в ущерб себе ныне не приняли,

О Зевс, я взываю к тебе!


Эдип


Он близко ли? Застанет ли меня

Еще в живых, еще в рассудке здравом?


Антигона


Какой завет ему открыть ты хочешь?


Эдип


1540 За все добро, содеянное им,

Хочу ему воздать по обещанью.


Хор

Антистрофа 2

О сын! Хотя б ты освящал

Закланием быков

Алтарь властителю морей

На берегу крутом —

Приди! Этот странник теперь собирается

И нам, и тебе, и всем жителям города

Великой в ответ заплатить благодарностью

За все то добро, что ему оказали мы.

1550 Скорей же, о царь, не замедли!


Входит Тесей.


Тесей


Из-за чего тут вновь поднялся шум —

Народа крик и голос чужестранца?

Иль молния ударила, иль град

Обрушился? Когда такая буря

Ниспослана от бога, жди всего.


Эдип


Царь, ты пришел… Тебя я жаждал видеть,

Ты приведен, наверно, божеством.


Тесей


Но что случилось вновь, о чадо Лая?


Эдип


Мой срок настал. Я умереть хочу,

1560 Исполнив свой обет тебе и граду.


Тесей


Или ты видишь знаки близкой смерти?


Эдип


Бессмертные мне сами возвещают

Конец. Не ложны знаменья богов.


Тесей


Но в чем ты, старец, видишь волю божью?


Эдип


В раскатах непрерывных, в блеске молний,

Бросаемых необоримой дланью.


Тесей


Ты прав, тебе я верю. Ты о многом

Пророчишь правду. Что же делать нам?


Эдип


Узнай же, сын Эгея, что избавит

1570 От скорби и упадка город твой.

С тобой, без провожатого, отправлюсь

Туда, где умереть мне должно. Людям

Не сказывай, где прах мой упокоен,

В каком пределе погребен. Надежней

Щитов и многих копий от соседей

Он защитит страну твою. Ты сам,

Когда один придешь на это место,

Неизреченной тайны смысл поймешь.

Ни гражданам ее я не открою,

1580 Ни даже дочерям моим любимым.

Храни ее. Когда же подойдешь

К пределу жизни, тайну передай

Наследнику, — да будет так и впредь.

И никогда твой город не разрушат

Драконовы потомки.[51] От врагов

И мудрое правленье не избавит.

Порою медлит божье правосудье,

Но не щадит безбожного безумца.

Подобных зол не ведай, сын Эгея!

1590 Но для чего ученого учить?

Пора… Идем туда без колебанья…

Я понуждаем волей божества.

За мной идите, дочери. Не вы,

А я теперь вожатый вам нежданный.

Не прикасайтесь. Следуйте. Я сам

Найду свою священную могилу,

Где мне лежать назначено. Сюда,

За мной, сюда… Меня ведет Гермес —

Водитель душ — с богиней преисподних.

1600 Свет, мной незримый, мне сиявший прежде,

В последний раз коснись меня, слепца!

Кончаю жизнь, иду ее сокрыть

В Аиде. Друг мой лучший на чужбине!

Отныне благоденствуйте — и ты,

И все тебе подвластные, и край —

И помните в своем благополучье,

В блаженстве вечном, мертвого меня.


Эдип и Тесей уходят.

СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ

Хор

Строфа

Если можно богиню, очам недоступную,[52]

Чтить в молитвах и с нею тебя, Айдоней,

1610 Айдоней, царь теней, —

Я молю: да сойдет безболезненно, благостно

Чужестранец к подземным равнинам стигийским,[53]

В дом, скрывающий всех.

Много напрасных он бед претерпел —

Ныне бог справедливый

Снова возвысит его.

Антистрофа

О богини подземные! Всех побеждающий

Зверь чудовищный![54] Ты, что у людных ворот

Перед входом лежишь,

1620 Из пещеры свирепо рыча, ты, Аидова

Обиталища страж, с кем бороться нет сил!

Мрака дочь и Земли![55]

Новому гостю дозволь снизойти

Мирно в обитель умерших, —

Вечный дарящая сон!


Входит вестник — слуга Исмены.

ЭКСОД

Вестник


Сограждане, желая кратким быть,

Могу сказать одно: Эдип скончался!

Однако там не скоро все свершалось,

И коротко о том не рассказать.


Хор


1630 Так он погиб, страдалец?


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги