Читаем Трагедии полностью

620Коль Зевс есть Зевс и правду молвил Феб.

Но говорить не должно нам о тайне.

Дозволь не продолжать. Будь верен слову —

И никогда не скажешь про Эдипа,

Что он напрасно принят был тобой.

А коль не так, — обманут я богами!


Хор


Царь, он давно все то же повторяет,

Что будто пользу принесет Афинам.


Тесей


Кто ж благосклонностью такого мужа

Пренебрежет? Во-первых, не погаснет

630Вовек очаг взаимной нашей дружбы.

Затем, к богиням он пришел — молящий —

На благо всей стране моей и мне.

Нет, милости его я не отвергну,

У нас в стране я старца поселю.

Коль здесь приятно гостю, для охраны

Побудьте с ним. Иль пусть идет со мной.

Чего желаешь, сам реши, Эдип, —

А я с тобой заранее согласен.


Эдип


Будь благ, о Зевс, ко всем ему подобным!


Тесей


640Чего же хочешь ты? Ко мне пойдем?


Эдип


Когда б я мог… Но здесь, на этом месте…


Тесей


Что будет здесь? — на все согласен я.


Эдип


Здесь победить я должен тех, кем изгнан.


Тесей


Нам дар великий жизнь твоя у нас.


Эдип


Но только твердо слово соблюдай.


Тесей


Доверься мне: я не предам тебя.


Эдип


Ты не бесчестный, клятвы мне не надо.


Тесей


Она тебе не больше даст, чем слово.


Эдип


Что ж ты предпримешь?


Тесей


Что страшит тебя?


Эдип


650Они придут…


Тесей


Об этом не тревожься.


Эдип


Меня покинув…


Тесей


Не учи меня.


Эдип


Страшусь невольно…


Тесей


Нет, я не страшусь.


Эдип


Угроз не знаешь…


Тесей


Знаю, что никто

Мне вопреки не уведет тебя.

Словами часто угрожают в гневе,

Но это — крик пустой. Вернется разум,

И вздорные угрозы отпадут.

Пускай твердят заносчиво они

Про твой увод, — покажется им, верь,

660Нелегкой переправа бурным морем!

Совет тебе: и без моих решений

Спокоен будь, поскольку послан Фебом.

Я ухожу, но, именем моим

Хранимый здесь, ни в чем не пострадаешь.


СТАСИМ ПЕРВЫЙ


Хор

Строфа 1

Странник, в лучший предел страны,

В край, конями прославленный,

К нам ты в белый пришел Колон.

Звонко здесь соловей поет

День и ночь, неизменный гость,

670В дебрях рощи зеленой,

Скрытый под сенью

Плюща темнолистного

Иль в священной густой листве

Тысячеплодной

И вечно бессолнечной,

Зимним дыханием

Не овеваемой,

Где вдохновенный

Блуждает восторженно

680Вакх-Дионис,

Провожаемый хором

Бога вскормивших богинь.

Антистрофа 1

Здесь, небесной вспоен росой,

Беспрестанно цветет нарцисс —

Пышноцветный спокон веков

Превеликих богинь венец,

И шафран золотой. 38Ручьи

Не скудеют, бессонны,

И льется Кефис 39

690Неутомимо,

Мчится током стремительным,

Плодотворящий,

К равнине уносится

И орошает

Страну двоегрудую 40

Чистым теченьем.

Ее возлюбили

Муз хороводы

И Афродита

700С золотыми вожжами в руках.

Строфа 2

Есть тут дерево

Несравненное, —

Не слыхал о нем

Я ни в Азии,

Ни на острове

На Пелоповом,

У дорян, 41

И не сажено,

И не сеяно,

710Самородное

Устрашение

Копий вражеских, —

И цветет у нас

В изобилии:

Сизолистая маслина,

Воскормительница детства.

И никто — ни юный возрастом,

Ни обремененный годами, —

Ствол ее рукой хозяйской

720Не осмелится срубить.

Око Зевса-Покровителя

И Афина синевзорая

Вечно дерево священное

От погибели хранят.

Антистрофа 2

А еще у нас

В граде-матери

Есть не меньшая

Слава гордая,

Испоконная,

730Дар великого

Божества:

То коней краса,

Жеребят краса

И прекрасный труд

Мореплаванья.

Ты, о Крона сын,

Посейдон — отец,

Край прославил!

Здесь смирительницу пыла —

740Для коня узду он создал.

И корабль на мощных веслах

Здесь впервые волей бога

Дивно по морю помчался,

Повинуясь силе рук,

На волнах заколыхался,

И его сопровождала

Стая легкая стоногая —

Нереиды — девы волн.


ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ


Антигона


Превыше всех хвалимая земля,

750О, оправдай свою сегодня славу!


Эдип


Что нового, дитя мое?


Антигона


Подходит

Сюда Креонт, и не один, отец.


Эдип


О старцы дорогие, докажите

В последний раз, что буду я спасен.


Хор


Уверен будь, спасешься. Стары мы, —

Но в нашем крае сила не стареет.


Креонт


О жители почтенные страны!

Я в ваших взорах вижу страх внезапный,

Вы смущены прибытием моим.

760Не бойтесь же, неласковое слово

Сдержите. Я пришел не зло творить.

Я стар и знаю: предо мною град

Могущественнейший во всей Элладе.

Я послан, чтоб его — такого ж старца —

Уговорить в Кадмейский край вернуться.

Не кем-либо одним я послан, — волей

Всей общины. Как родич, я скорбел

Всех больше в граде о его несчастьях.

Послушайся меня, Эдип злосчастный:

770Вернись домой. Все граждане-кадмейцы

Тебя зовут по праву, первый — я.

Я худшим был бы из людей, когда бы

О горе не скорбел твоем, Эдип, —

Что странствуешь несчастный, в нищете,

Скитальцем вечным со своей слугою

Единственной. Увы! Не мог я думать,

Что столько униженья ждет ее, —

Чего злосчастной не пришлось изведать!

Все о тебе заботясь, подаяньем

780Одним живет, — в таких летах безбрачна,

И каждый-то ее обидеть может…

Увы, увы! Я ль не покрыл позором

Тебя, себя и весь наш род!.. Но если

Не скрыть греха, всем явного, о старец,

Заставь о нем забыть, доверься мне,

Вернись к родным богам, в свой град и дом,

По-дружески простившись с этим краем:

Достоин он. Но все же подобает

Чтить больше свой, — он воскормил тебя.


Эдип


790О ты, на все способный. Ты, могущий

Перейти на страницу:

Похожие книги

Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы