Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Дай, Гамлет, оботру тебе лицо.Вот мой платок. Как ты разгорячился!Я, королева, пью за твой успех.

Гамлет

О матушка…

Король

Не пей вина, Гертруда!

Королева

Я пить хочу. Прошу, позвольте мне.

Король (в сторону)

В бокале яд! Ей больше нет спасенья!

Гамлет

Нет, матушка, мне рано с вами пить.

Королева

Дай оботру лицо тебе от пота.

Лаэрт

А ну, теперь ударю я.

Король

Едва ль.

Лаэрт (в сторону)

Хоть это против совести поступок.

Гамлет

На этот раз, Лаэрт, без баловства.Я попрошу вас нападать, как надо.Боюсь, вы лишь играли до сих пор.

Лаэрт

Вы думаете? Ладно.

Бьются.


Озрик

Оба мимо.

Лаэрт

Так вот же вам!

Лаэрт ранит Гамлета. Затем, в схватке, они меняются рапирами, и Гамлет ранит Лаэрта.


Король

Разнять их! Так нельзя.

Гамлет

Нет, сызнова!

Королева падает.


Озрик

На помощь к королеве!

Горацио

Они в крови. – Откуда кровь, милорд?

Озрик

Откуда кровь, Лаэрт?

Лаэрт

Кулик попался.Я ловко сети, Озрик, расставлялИ угодил в них за свое коварство.

Гамлет

Что с королевой?

Король

Обморок простойПри виде крови.

Королева

Нет, неправда, Гамлет, –Питье, питье! – Отравлена! – Питье!

(Умирает.)


Гамлет

Средь нас измена! – Кто ее виновник?Найти его!

Лаэрт

Искать недалеко.Ты умерщвлен, и нет тебе спасенья.Всей жизни у тебя на полчаса.Улики пред тобой. Рапира этаОтравлена и с голым острием.Я гибну сам за подлость и не встану.Нет королевы. Больше не могу.Всему король, король всему виновник!

Гамлет

Как, и рапира с ядом? Так ступай,Отравленная сталь, по назначенью!

(Закалывает короля.)


Все

Предательство!

Король

На выручку, друзья!Еще спасенье есть. Я только ранен!

Гамлет

Так на же, самозванец-душегуб!Глотай свою жемчужину в растворе!За матерью последуй!

Король умирает.


Лаэрт

Поделом:Напиток был его изготовленья.Ну, честный Гамлет, а теперь давайПрощу тебе я кровь свою с отцовой.Ты ж мне – свою!

(Умирает.)


Гамлет

Прости тебя Господь.Я тоже вслед. Все кончено, Гораций.Простимся, королева! Бог с тобой!А вы, немые зрители финала,Ах, если б только время я имел, –Но смерть – конвойный строгий и не любит,Чтоб медлили, – я столько бы сказал…Да пусть и так, все кончено, Гораций.Ты жив. Расскажешь правду обо мнеНепосвященным.

Горацио

Этого не будет.Я не датчанин – римлянин скорей.Здесь яд остался.

Гамлет

Если ты мужчина,Дай кубок мне. Отдай его. – КакимБесславием покроюсь я в потомстве,Покуда все в неясности кругом!Нет, если ты мне друг, то ты на времяПоступишься блаженством. ПодышиЕще трудами мира и поведайПро жизнь мою.

Марш вдали и выстрелы за сценой.

Что за пальба вдали?

Озрик

Послам английским, проходя с победойИз Польши, салютует Фортинбрас.

Гамлет

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее