Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Я вам ее немедленно пришлюИ уведу зачем-нибудь Отелло.Вам будет легче говорить вдвоем.

Кассио

Премного благодарен вам за помощь.

Яго уходит.

Любезней человека не встречал.А как он бескорыстен!

Входит Эмилия.


Эмилия

С добрым утром.Как мне вас жалко, милый лейтенант!Но все, Бог даст, уладится. СупругиВсе время говорят о вас. ОнаСтоит за вас горой, а он нахмурен.Он недоволен тем, что человек,Которого вы ранили, на КипреСо связями и очень здесь любим.По-моему, вас генерал отставилДля вашей пользы. Он вас не забылИ, только будет случай, восстановит.Не вмешивайтесь, чтоб не повредить.

Кассио

Но если можно, я бы с ДездемонойСамой поговорил наедине.

Эмилия

Тогда со мной идемте. Я устрою.Хоть душу всю выкладывайте ей.

Кассио

Весьма меня обяжете.

Уходят.

Сцена вторая

Комната в замке.

Входят Отелло, Яго и представители Кипра.


Отелло

Пакеты капитану передай.Пусть кланяется от меня сенату.А сам на укрепленья приходи,Там и найдешь нас в сборе.

Яго

Не замедлю.

Отелло

Угодно ли вам будет, господа,Пожаловать со мной на батарею?

Представители

Мы вас сопровождаем, генерал.

Уходят.

Сцена третья

Сад в замке.

Входят Дездемона, Кассио и Эмилия.


Дездемона

Поверьте, милый Кассио, для васЯ сделаю, что в силах.

Эмилия

Постарайтесь.Мой муж от огорченья сам не свой.Как будто с ним беда, а не с другими.

Дездемона

Вот это доброта, так доброта.Но, Кассио, не сомневайтесь, милый,Я знаю – я вас с мужем помирю.

Кассио

За это, что б со мною ни случилось,Я буду вашим преданным слугой.

Дездемона

Благодарю. Отлично это знаю,Вы любите Отелло. Вы давноЕго узнали. Верьте, ваша ссораПродолжится не дольше, чем тогоПотребует политика.

Кассио

А еслиПолитика продлится без конца?Для этого всегда найдется пища.Судите сами: должность заместят,Отсутствие мое войдет в привычку,И о моем усердье генералНе вспомнит больше.

Дездемона

Этого не будет.В присутствии Эмилии клянусь,На вашу должность никого не примут.Она за вами, слово вам даю.Я раньше не отстану от Отелло.Увидите, я в школу превращуЕго постель, а стол в исповедальню.Вы будете припевом ко всему,О чем ни заведем мы разговора.Приободритесь, Кассио. СкорейХодатай ваш умрет, а не отступит.

Эмилия

Сударыня, вернулся генерал.

Кассио

Я удалюсь, сударыня.

Дездемона

Не надо.Останьтесь. Мы поговорим при вас.

Кассио

Нет, я в неподходящем настроенье,В другое время. Лучше не сейчас.

Дездемона

Ну ладно, поступайте, как хотите.

Кассио уходит. Входят Отелло с бумагами и Яго.


Яго

Не нравится мне это.

Отелло (внезапно оборачиваясь)

Ты о чем?Что ты бормочешь?

Яго

Ничего. Пустое.

Отелло (Разбирает бумаги. Молчанье.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее