Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Беспечные обиды юных лет,Что ты наносишь мне, не зная сам,Когда меня в твоем сознанье нет, –К лицу твоим летам, твоим чертам.Приветливый, – ты лестью окружен,Хорош собой, – соблазну ты открыт.А перед лаской искушенных женСын женщины едва ли устоит.Но жалко, что в избытке юных силМеня не обошел ты сторонойИ тех сердечных уз не пощадил,Где должен был нарушить долг двойной.Неверную своей красой пленя,Ты дважды правду отнял у меня.42Полгоря в том, что ты владеешь ею,Но сознавать и видеть, что онаТобой владеет, – вдвое мне больнее.Твоей любви утрата мне страшна.Я сам для вас придумал оправданье:Любя меня, ее ты полюбил.А милая тебе дарит свиданьяЗа то, что мне ты бесконечно мил.И если мне терять необходимо, –Свои потери вам я отдаю:Ее любовь нашел мой друг любимый,Любимая нашла любовь твою.Но если друг и я – одно и то же,То я, как прежде, ей всего дороже…43Смежая веки, вижу я острей.Открыв глаза, гляжу, не замечая,Но светел темный взгляд моих очей,Когда во сне к тебе их обращаю.И если так светла ночная тень –Твоей неясной тени отраженье, –То как велик твой свет в лучистый день,Насколько явь светлее сновиденья!Каким бы счастьем было для меня –Проснувшись утром, увидать воочьюТот ясный лик в лучах живого дня,Что мне светил туманно мертвой ночью.День без тебя казался ночью мне,А день я видел по ночам во сне.44Когда бы мыслью стала эта плоть, –О, как легко, наперекор судьбе,Я мог бы расстоянье поборотьИ в тот же миг перенестись к тебе.Будь я в любой из отдаленных стран,Я миновал бы тридевять земель.Пересекают мысли океанС той быстротой, с какой наметят цель.Пускай моя душа – огонь и дух,Но за мечтой, родившейся в мозгу,Я, созданный из элементов двух –Земли с водой, – угнаться не могу.Земля, – к земле навеки я прирос,Вода, – я лью потоки горьких слез.45Другие две основы мирозданья –Огонь и воздух – более легки.Дыханье мысли и огонь желаньяЯ шлю к тебе, пространству вопреки.Когда они – две вольные стихии –К тебе любви посольством улетят,Со мною остаются остальныеИ тяжестью мне душу тяготят.Тоскую я, лишенный равновесья,Пока стихии духа и огняКо мне обратно не примчатся с вестью,Что друг здоров и помнит про меня.Как счастлив я!.. Но вновь через мгновеньеЛетят к тебе и мысли и стремленья.46
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)
Один в Берлине (Каждый умирает в одиночку)

Ханс Фаллада (псевдоним Рудольфа Дитцена, 1893–1947) входит в когорту европейских классиков ХХ века. Его романы представляют собой точный диагноз состояния немецкого общества на разных исторических этапах.…1940-й год. Германские войска триумфально входят в Париж. Простые немцы ликуют в унисон с верхушкой Рейха, предвкушая скорый разгром Англии и установление германского мирового господства. В такой атмосфере бросить вызов режиму может или герой, или безумец. Или тот, кому нечего терять. Получив похоронку на единственного сына, столяр Отто Квангель объявляет нацизму войну. Вместе с женой Анной они пишут и распространяют открытки с призывами сопротивляться. Но соотечественники не прислушиваются к голосу правды — липкий страх парализует их волю и разлагает души.Историю Квангелей Фаллада не выдумал: открытки сохранились в архивах гестапо. Книга была написана по горячим следам, в 1947 году, и увидела свет уже после смерти автора. Несмотря на то, что текст подвергся существенной цензурной правке, роман имел оглушительный успех: он был переведен на множество языков, лег в основу четырех экранизаций и большого числа театральных постановок в разных странах. Более чем полвека спустя вышло второе издание романа — очищенное от конъюнктурной правки. «Один в Берлине» — новый перевод этой полной, восстановленной авторской версии.

Ганс Фаллада , Ханс Фаллада

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза ХX века / Проза прочее