Читаем Трагедия капитана Лигова полностью

— Хорошо, — согласился Белов и вспомнил, как была потоплена его «Аляска». «Неужели опять предстоит то же самое, — невольно подумал он, — будет ли тогда рядом Мэйл?»

Клементьев, как будто отгадав его думы, сказал:

— Обязательно возьмите Джо! Он будет руководить разделкой китов.

В дверь постучали.

— Войдите, — отозвался Клементьев.

В номер вошел Ходов. Старый боцман был одет во все новое. Переход из Владивостока в Нагасаки под парусами, свадьба отвлекли Фрола Севастьяновича от грустных мыслей, вывели из апатии, и сейчас это был почти прежний энергичный моряк. На нем ладно сидел темный суконный китель с горевшими новенькими латунными пуговицами. Тугой воротник обручем охватывал медно-красную шею. Таким же багровым было и лицо боцмана. Видимо, Фрол Севастьянович уже успел пропустить не одну чашечку сакэ: не часто приходится боцманам бывать на свадьбе своего капитана.

— Что тебе, Фрол Севастьяныч? — спросил Клементьев.

— Японец до вас рвется, Георгий Георгиевич, — откашливаясь и прикрывая рот ладонью, сказал Ходов. — Хоаськой называет себя. У шельмеца глаза так и шныряют, как поплавок во время клева…

— Хоаси? — Капитаны переглянулись. Вот уж не ожидали они такого посетителя. Белов вспомнил свидание с Хоаси на транспорте «Уссури», когда Лигов прибыл из Петербурга.

Секундное молчание капитанов Ходов истолковал по-своему:

— В шею его, шельмеца. В такой день суется…

Он повернулся, чтобы выйти, но Клементьев приказал:

— Пригласи сюда, и повежливее.

Ходов остановился озадаченный, потом сердито, рывком надвинул фуражку на лоб:

— Есть пригласить!

Что-то ворча себе под нос, он вышел.

— Зачем мы понадобились ему? — спросил Белов. Клементьев пожал плечами:

— Сейчас узнаем.

— Будьте с ним осторожны, — предупредил Белов. — Очень пронырлив и хитер этот коммерсант. Да и нагл безмерно.

Хоаси, видимо, предугадывал, с каким настроением встретят его русские, и поэтому повел себя совершенно неожиданно. В европейском платье — фраке с белоснежной манишкой и хризантемой в петлице, — Хоаси держал в руках шелковый цилиндр с чуть изогнутыми полями. Он корректно, со сдержанным уважением поклонился.

— Разрешите от имени японских китопромышленников, которых я имею честь представлять, и лично моего поздравить вас с бракосочетанием и пожелать счастливой жизни вашей супруге Тамаре Владиславовне и вам, Георгий Георгиевич!

— С кем имею честь говорить? — спросил Клементьев, удивляясь чистому русскому выговору Хоаси.

— Ваш коллега, — поклонился опять Кисуке и взглянул на капитана шхуны «Надежда». — Господин Белов Константин Николаевич, очевидно, меня помнит?

— Да, — резко ответил Белов, но Хоаси сделал вид, что не заметил тона.

— Мы, японские китобои, счастливы вас приветствовать у себя, в нашей маленькой и скромной стране. Русские китобои всегда вызывали у нас восхищение и желание подражать их смелости и искусству.

«Что он имеет в виду?» — спросил себя Клементьев и промолчал, предоставляя Хоаси возможность говорить дальше.

— Ваш переход из Христиании во Владивосток, — говорил Кисуке, — восхитил всех моряков. Приход «Надежды» под русским флагом — доказательство вашей смелости. Это справедливое возмездие.

«Черт возьми, — выругался про себя Клементьев. — Он все знает».

— Чем могу служить? — сухо прервал коммерсанта Георгий Георгиевич и взглянул на часы.

— Приношу тысячу извинений, что осмеливаюсь в такой неповторимый для вас день отнимать время. — Хоаси сделал шаг вперед и уже деловым тоном заговорил: — Мы знаем, что вы намереваетесь начать промысел у берегов Кореи.

— Ну и что? — вызывающе спросил Белов.

— Воды у берегов Кореи богаты китами, — продолжал Хоаси. — Можно рекомендовать залив…

— Благодарю, — прервал его Клементьев. Теперь он был убежден, что весь их разговор с Беловым несколько минут тому назад был подслушан. — Я надеюсь, что вы уже выполнили поручение.

— Не совсем, господин Клементьев, — покачал головой Хоаси. — Я уполномочен своей компанией предложить вам покупку вашего китового сырья в любом количестве и по выгодной для вас цене.

Хоаси заговорил о том, что волновало Клементьева и его друзей. Они уже не раз обсуждали, как и где лучше будет сбывать ворвань и ус. На русском рынке пока этот товар не находил сбыта. Георгий Георгиевич вспомнил совет Корфа — торговать с японцами. Он так и поступит. Предложение Хоаси было как нельзя более своевременным. Кисуке заметил, что русские заинтересовались, и предложил:

— Я понимаю, что сейчас не время обсуждать мое предложение, но я нижайше прошу вас подумать о нем. — Он достал из кармана пакет и положил на стол. — И прошу, господа, считать, что мы будем всегда счастливы вас видеть в нашем порту. Соседи должны жить в дружбе и помогать друг другу.

— А вы будете держать друзей на рейде, — съязвил Белов.

— О, — покачал головой Хоаси и бросил взгляд в окно на русские китобойные суда. — Произошло досадное недоразумение, которое, смею вас заверить, не повторится.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже