Читаем Трагедия капитана Лигова полностью

— Нет! — крикнул Стардсон и вскочил на ноги. Его рука лихорадочно искала у пояса пистолет. Ноздри широко раздувались. — Нет! Вы не имеете права! — кричал Стардсон. В глазах капитана «Блэк стар» появился ужас. Он на мгновение увидел петлю, которая свешивается с реи, медленно покачиваясь.

Стардсон сделал движение к двери, но попятился назад: на него был направлен пистолет лейтенанта.

— На палубу! — приказал лейтенант.

Американец тяжелым шагом вышел из каюты. Он лихорадочно искал выход. «Нужно держать себя в руках. Не все еще пропало…» — думал Стардсон.

— Увести в шлюпку! — приказал лейтенант двум матросам и передал им Стардсона.

Американские матросы были согнаны на бак и оттуда злобно смотрели на русских. Увидев своего капитана под конвоем, они подались вперед. — Спокойно, ребята! — крикнул своим матросам Стардсон. — Помните, что я говорил. Он начал спускаться по трапу в шлюпку. Ходов медленно бродил по шхуне. Каждый уголок напоминал о прошлом, о Лигове, о молодости. Он побывал в кубрике, в бывшей своей каюте. Везде было запущено, грязно.

— Надо возвращаться, — напомнил боцману Клементьев. Расстроенный Фрол Севастьянович не возражал:

— Да, да! Идемте!

Он уже сожалел, что побывал на шхуне. Ее теперешний вид омрачил те светлые воспоминания, которые он хранил о ней. Боцман не удержался и глухо проговорил:

— Запоганили судно! Моряки…

Рязанцев встретил Клементьева необычно взволнованным.

— Что с вами? — удивился Клементьев. — Да на вас лица нет…

— Ужас, ужас, что творили здесь эти… — Рязанцев не нашел слова. Он взглянул на Стардсона и тут же приказал лейтенанту:

— Американца в камеру, заковать в кандалы!

Удивление Клементьева возросло. Он не раз слышал, как Рязанцев высказывался против кандалов.

— Что произошло? — обратился он к Рязанцеву. Командир «Иртыша», смотря в спину удаляющегося Стардсона, который еще не знал, куда его ведут, проговорил:

— Убийцы, бандиты, пираты… И в наше время! Боже мой! Он приказал другому офицеру:

— Немедленно доставить с шхуны «Аргус» Тернова и тоже в кандалы!

— Есть!

— Прошу вас, — вновь обратился к командиру клипера Георгий Георгиевич, — объясните, что же заставляет вас…

— Заковать, а не уничтожить этих мерзавцев? — перебил его Рязанцев. — Пройдите в лазарет. Там лежит рулевой с русской шхуны «Ветер», которая сегодня на рассвете угнана американцами.

Рязанцев круто повернулся и скрылся в своей каюте. Клементьев поспешил в лазарет. Здесь на койке лежал человек с забинтованной грудью. На сером лице выделялась рыжеватая борода. Бледно-голубые глаза смотрели не мигая. На стук двери Лэрри Дэй повернул в сторону Клементьева голову.

— Вы с «Ветра»? — спросил Клементьев. — Что там произошло?

— Я плохо… русский язык. Я американец, — проговорил Лэрри и провел языком по пересохшим губам. — Я служил капитана Удача…

Заинтересованный Клементьев подал Дэю кружку с водой и сказал:

— Если вам тяжело говорить, я зайду позднее.

— Нет, нет! — Лэрри пытался сесть на постели, но его удержал Клементьев. Американец торопливо продолжал: — Мне сказали, что вы знали капитана Удачу… Капитана Лигова… О, это был человек…

Лэрри закрыл глаза, стараясь вспомнить лицо Лигова. Потом, не открывая глаз, заговорил: — Мне сказали, что вы знали капитана Удачу. Я должен вам рассказать, что случилось сегодня ночью. Лэрри Дэй одним из последних китобоев покинул бухту Счастливой Надежды, убедившись, что Лигов больше не будет здесь бить китов.

Люди разбрелись в разные стороны. Лэрри Дэй решил не возвращаться в Штаты, не возвращаться и на суда Дайльтона. Кто знает, как его встретят после службы у русских, да еще у капитана Удачи.

Дэй вначале бедствовал, затем перебрался во Владивосток, и здесь ему посчастливилось устроиться рулевым на шхуну Ясинского «Ветер». Уже в первом рейсе он с удивлением узнал, что русские купцы мало отличаются от американских. Они так же обманывали туземцев, спаивали их, грабили, безнаказанно рубили леса…

Проходил год за годом, и вот наступила сегодняшняя ночь. Когда Дэй увидел в бухте Счастливой Надежды «Блэк стар» капитана Стардсона, он почувствовал тревогу. Все ему казалось подозрительным. И то, что шхуны вошли в пустынную бухту, хотя здесь нечего было делать, а на море стояла хорошая погода, и то, что Тернов не разрешил матросам сойти на берег, размять ноги, а щедро стал всех поить ромом.

Тернов никогда не отличался щедростью, а тут — пей ром, сколько душе угодно. Лэрри всегда был сдержан в отношении спиртного, а в этот раз он не мог выпить и глотка.

Он лежал на своей койке и смотрел на пьющих матросов. Тусклый свет лампы освещал их возбужденные лица. Лэрри никак не мог уснуть. Наконец, после настойчивых предложений товарищей, он выпил кружку рому. И только стал засыпать, как в каюте раздался выстрел, за ним — второй, третий…

В дверях стояли четверо. И хотя каждого из них Лэрри прежде хорошо знал на «Ирокезе», сейчас он не мог узнать ни одного. Бежавшие каторжники хладнокровно расстреливали русских матросов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика