Читаем Трактир "Полярная лисица" (СИ) полностью

— И твоя сестра тоже не подарок, не придирайся!

— Простите, я женат. Бри нужна мне по работе.

Он чувствовал себя виноватым, что разочаровал этих милых женщина, но не хотелось вводить их в заблуждение. Бри довольно милая внешне, наверняка скоро найдет себе настоящего жениха. Ее родственницы переглянулись, затем старшая расплылась в улыбке.

— Она работу нашла? Приличную?

— Помогает мне с едой для трактира. У нас там гости, хотелось прикупить хлеба и рыбы до завтрака.

Ничего более подходящего, чтобы оправдать свой ночной визит Сай не выдумал, только в очередной раз отругал себя за глупость.

— У тебя трактир? — заговорил молчавший до того здоровяк. — Не ищите туда повара? У нас с матушкой Соф есть некоторые разногласия.

— Ай, это потому, что ты постоянно споришь и лезешь со своими тортами! Мужчина входит на кухню с поклоном и берет то, что ему разрешают, а не командует и не поучает! Тем более в кастрюли не лезет! Видела бы моя бабка, как ты суешь всюду нос и подсыпаешь сахар в острый соус…

— Вот такие разногласия, — кивнул он и протянул Саю ладонь, — Ульрих!

— Саймон. Я поговорю с женой, если решимся нанять второго повара — буду иметь вас в виду.

— И с закупками могу помочь лучше Бри, я здесь всех знаю!

— Да кого ты тут знаешь?..

Дальше слушать их споры было бессмысленно, поэтому Сай извинился и распрощался. Край неба уже серел, скоро рассвет, пора будет браться за работу трактирщика, а до того — поспать бы еще немного, иначе не выдержит целый день на ногах.

Хитрюга-Бри догнала его уже на улице, спрыгнув откуда-то с крыши.

— Зачем всполошил мою матушку? Теперь проходу не даст с вопросами про работу!

— У тебя же их две, куда еще?

Бри пожала плечами и отошла чуть в сторону, невинно постреливая глазками. Вот она — настоящая лиса, а не они с Гвен. Неудивительно, что родичи так мечтают пристроить Бри замуж.

— И какая интересует? Могу помочь сделать все по закону, могу — против.

— Нужна связь с Флинном. Передай ему, что лисица переправляла людей в королевство через парня из канцелярии по прозвищу Полтора Пальца.

Она уставилась куда-то в небо, а на ветки ближайших деревьев уже рассаживались вороны, плохо различимые в ночной темноте. Значит, Флинн сразу же его заметил, но предпочел не выходить для разговора, вместо этого послал свою помощницу.

— Передам, — Бри мурлыкнула, подобралась ближе и почти прижалась к Саймону, он только и успел выставить перед собой руки. — Если поцелуешь.

— У меня с полсотни знакомых парней от двадцати до двадцати пяти. Это к тому что родственницы твои просто угрожают, а я тебе мужа все же найду, если не угомонишься.

И, не дожидаяся от нее ответа, Сай сотворил телепорт и вышел уже в саду. Когда сияние угасло, он проверил, не следит ли кто, затем пошагал к дому. Все было тихо, даже королевская стража не обратила на него никакого внимания, только на одной из веток, виднеющихся из окна коридора, сидел ворон.

* * *

С малышом творилось что-то неладное. Спал беспокойно, стоило же мне обнять его и закинуть поверх ногу, как он вдруг обмяк и притворился спящим. Не хочет меня? Или снова стесняется чего-то? Играть в душеведа мне не хотелось, с ними в нашей семье и без того перебор, поэтому предпочла отложить разговор до вечера. Все равно Сай сбежал, едва рассвело, а вернулся ровно на мгновение, чтобы пихнуть мне в руки букет из поздних цветов и на бегу чмокнуть в щеку.

День у трактирщиков начинался рано, с первыми лучами солнца. Пока я зевала и приводила себя в порядок, Клара уже успела проснуться и перебраться на кухню. Чернявый имперец нашелся тут же, хотел высказать мне что-то о месте “девушк”, но вовремя проглотил это, заметив клочья ледяной паутины вокруг моих пальцев. С готовкой он справлялся неважно, зато споро подавал всё Кларе и помогал ей с посудой или другими простыми действиями. При этом болтал на своем языке, она отвечала на нашем, мешая обычные слова пополам с ругательствами, что не мешало им понимать друг друга и работать слаженно.

— Где Реовальд? — я расхаживала между ними с чашкой сваренного Саем кофе и приглядывала за работой. Нужды в этом не было, зато не так скучно, как сидеть у окна, и эти двое под присмотром. Кто знает, что у принца на уме? Надежным и ответственным он не кажется, еще и бесит своими “девушк”. Вдруг решит обидеть Клару? На охранников никакой надежды, стоят вдоль стены истуканами и ни на что не реагируют. Да и какое им дело до обычной магички? Принц в порядке, на этом все.

— Помогает Эолин, у нее какие-то проблемы с птичками, — отозвалась Клара, одновременно замешивая тесто для блинчиков. — Колись, тетушка, ты так сильно увязала полотенца в лебедей, что развязать их без шансов?

— Все там нормально, а тебя бы следовало отдать в академию, чтобы научили манерам и сдержанности, вышла бы другим человеком.

— Или такой же злючкой, как и ты, — она повернулась и пихнула мне в руки корзину. — Помой и нарежь. Тонко и красиво, не как бутерброды кромсаешь. Или пойди Реовальда найди, у него руки точно из того места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика