Читаем Трактирщик полностью

Но сообщения, содержащие ключевые слова вроде «работа», «помощь», «консультация» и еще с пару десяткой из этой категории, он рассматривал сразу же. Правда, за весь день такое пришло всего одно — от Ухореза.

— Эй, Шардон! — незнакомый игрок по имени Хитман подобрался к стойке и помахал рукой.

— Вы хотите выпить, или сыграть?

— Да нет, я не по этой теме.

— Ищете работу?

— Во, да, точно — оно самое! Ты, вроде, хотел за женой старосты шпионить?

Теперь трактирщик обратил внимание на клановый символ бессмертного: Дети Корвина.

— Да. А ты точно понимаешь смысл слова «шпионить»? О таких вещах не кричат в людных местах.

— Я — вор десятого уровня с уклоном в Маскировку. Хочу выучиться на шпиона. Так что немного практики мне не помешает.

— Может, небольшая демонстрация?

— Не вопрос, — Хитман огляделся и указал на стол, за которым пировало шестеро гоблинов, — Смотри на того, что с красным хвостом на башке, — указал он и… медленно растворился в воздухе.

Визуальный анализ пространства.

Снимок изображения.

Оценка положения предметов.

Поиск смещения объектов в динамике.

Лишь по косвенным признакам удалось ИскИну заметить перемещения невидимки: вот сдвинулся стул, вот кто-то удивленно отшатнулся, вот опустела кружка с пивом прямо на подносе у официантки…

А вот на голове у гоблина каким-то непонятным образом оказалось ведро! Его собеседники на краткий миг умолкли, а потом… продолжили беседу, словно ни в чем не бывало, но едва сдерживая смех, бросая косые взгляды на странный головной убор своего товарища и то и дело тыча друг друга локтями в бок.

— Ну что?

Хитман появился рядом с барной стойкой, словно никуда и не пропадал.

— С тебя двадцать две монеты за выпитое пиво. И да, меня впечатлила демонстрация — ты нанят…

<p>Глава 22. Основы шпионажа</p></span><span>

— Эй, погоди, а как же бесплатная выпивка и кормежка для тех, кто на тебя работает? — возмутился новоявленный шпион.

— Так ты выпил его до того, как я тебя нанял.

— Тогда я требую свою бесплатную еду и выпивку сейчас.

— С моей строны было бы не рационально выдавать аванс тому, с кем у нас не сложилось доверительных рабочих отношений.

— То есть это ты меня кидалой назвал, да? — возмутился Хитман.

Поиск в словаре синонимов.

— А слово «кидала» это то же самое, что и «катала»?

— Эм-м-м… Нууу… Наверное.

Лексический и смысловой анализ.

— А может, подскажете мне все синонимы из этого ряда, с аналогичным принципом морфологического образования? Например, слова «бросала», «швыряла», «таскала» и «крутила»?

— Да я откуда знаю? Ладно, хрен с ним, с твоим халявным пивом… — вспылил игрок.

— Алкогольные напитки, настаиваемые на хрене, называют «хреновуха». Пиво же варится из ячменя и пшеницы.

— Мда. Теперь понятно, почему у Ухореза от тебя истерика случилась, и весь клан-чат до сих пор гудит. Скажи-ка лучше, что я должен делать. За кем следить, что подмечать и все такое.

— Цель — Пава, жена старосты нашего. Нужно незаметно проследить, куда она ходит, с кем контактирует, в каких местах задерживается. И будь осторожен, она тоже владеет воровскими навыками.

— Ясно.

— Мне в приват — доклад каждые пол часа, или по факту, если случится что-то интересное. Например, встреча с кем-то. Оплата почасовая. Плюс кормежка. Плюс премия если что-то важное удастся обнаружить.

— Заметано. В смысле, да, я понял.

Словарь синонимов.

Новая запись: «заметано» = «понятно».

Персонаж Хитман предлагает вам вступить в группу.

Да / Нет

— Принимай пати. Сможешь тогда меня на карте видеть, ну а раз я буду рядом с этой девкой ошиваться — то будешь знать, где она.

— Раумное предложение, — согласился Шардон, — Я не буду вычитать стоимость выпитого пива из твоего жалования.

Тяжело вздохнув, игрок покинул трактир. Через 15 минут от него пришло первое сообщение:

Хитман > Шардон: Это Первый, вышел на точку. Объект на базе, прием.

Шардон > Хитман: Вас понял, Первый. Продолжайте наблюдение. Не забывайте про конспирацию. Если Объект покинет базу — следуйте за ним. Отбой.

Хитман > Шардон: Нет, ты серьезно вот это сейчас?

Шардон > Хитман: Да. Конспирация очень важна при тайной слежке. Отбой.

Хитман > Шардон: То есть с «кидалой» ты мне весь мозг выковырял чайной ложкой, зато насчет «базы», «объекта» и «приема» у тебя даже вопросов не возникло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пивной Барон

Похожие книги

"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)
"Фантастика 2023-171". Компиляция. Книги 1-24 (СИ)

Очередной, 171-й томик "Фантастика 2023", содержит в себе законченные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   АЛЕБАРДИСТ: 1. Владимир Александрович Кучеренко: Алебардист 2. Владимир Александрович Кучеренко: Головоломка 3. Владимир Александрович Кучеренко: Синергия   ПУТЬ САШКИ: 1. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 1 2. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 2 3. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 3 4. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 4 5. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки. 5 6. Альберт Васильевич Максимов: Путь Сашки 6   ПОШАНОЕ ПОЛЕ: 1. Александр Цзи: Поганое поле. Том первый. Исход 2. Александр Цзи: Поганое поле. Том второй. Возвращение 3. Александр Цзи: Поганое поле. Том третий. Единый 4. Александр Цзи: Поганое поле. Том четвертый. Война   БЕЗИМЯНЫЙ: 1. Константин Сэт: Знахарь. Проявление силы 2. Константин Сэт: Знахарь. Око Шторма 3. Константин Сэт: Знахарь. Шаг в бурю   МОЛОТ ИМПЕРИИ: 1. Никита Киров: Молот империи (часть 1) 2. Никита Киров: Молот империи (часть 2) 3. Никита Киров: Молот империи (часть 3) 4. Никита Киров: Молот империи (часть 4) 5. Никита Киров: Молот империи (часть 5)   МАГИЯ ЭДЕИ: 1. Юлия Григорьевна Шкутова: Снежных магов не предлагать, или Как я попала в сказку 2. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя любимая (с)нежность 3. Юлия Григорьевна Шкутова: Моя лесная фея                                                                         

Александр Цзи , Альберт Васильевич Максимов , Владимир Александрович Кучеренко , Владимир Кучеренко , Никита Киров , Юлия Шкутова

Фантастика / Альтернативная история / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Фэнтези / РПГ