Читаем Трактирщица полностью

Мужчина молча показал на дорожку, выложенную белым мрамором. Она вела к беседке на острове посреди пруда. Каменный купол поддерживали тонкие колонны, перила обвивал тёмно-зелёный плющ, а в водной глади отражался цветущий олеандр.

Стана перебирала розовые лепестки, нисколько не заботясь, что кустарник ядовит. Стояла на берегу, заросшим аккуратно подстриженной травой. Напряжённая, злая, мрачная. Тёмная коса спускалась по голой спине, чёрный бархат платья складками закрывал стройные ноги.

— Так и будешь стоять и молчать? — Верховная не обернулась, будто Кеннет не стоил внимания. — Ты просил о встрече.

— Хотел узнать, как идёт строительство посольства, — сказал он, вспомнив старое правило: “Если не знаешь, с чего начать, начни с главного”. — Видишь ли, я не в курсе, так как не рискую отпускать Хельду в Бессалию. Наши враги до сих пор желают ей смерти. В том числе потому, что она отказалась продавать землю под источником, отмеченным на твоей карте чёрным флажком.

— В моём доме шпионы клана? — Стана бросила взгляд через плечо. — Не пытайся строить диалог так, будто я виновата в том, что Хельда в опасности. Источник — ваша проблема, а я помогла её решить. В ущерб своим интересам, если ты вдруг забыл наши договорённости с бессалийским престолом.

— Так ли уж в ущерб? — Кеннет следил за голосом, дышал ровно и не двигался с места. — Как я помню договорённости, военную поддержку монарху оказывает Клан Смерти в обмен на твоё право получить доступ к источнику. И я всего лишь хочу узнать, строится ли ширма для прикрытия твоего настоящего интереса?

— Я заморозила строительство сегодня утром, — Стана усмехнулась. — Из Тёмной империи пришли любопытные новости. Оказывается, мой настоящий интерес уже не имеет смысла. Его Темнейшество разорвал договор о помощи фитоллийских специалистов в решении вопроса деторождения. Значит, ширма мне тоже не нужна. Мне жаль, но Хельде придётся подарить источник королю. Повезло, что она выделила часть земельного участка, на котором он расположен. Если, конечно, Его Величество не решит признать бумаги недействительными. Тогда приюту не бывать. А я слышала, какие планы у вас с супругой были. Достойное начинание.

Всё-таки решила отыграться на детях. Как же низко, Стана, и подло.

— А ты ведь раньше такой не была, — сухо сказал глава клана. — Неужели власть настолько испортила ту юную ведьму, что я когда-то встретил?

— А раньше меня не предавали те, кому я доверяла защиту своих детей! — прикрикнула Верховная, резко обернувшись. — Ты держишь меня за идиотку, Делири? Я двадцать лет кормила твой клан за призрачную возможность, что когда-нибудь Фитоллия вступит в настоящую войну и мне будет нужна ваша военная поддержка. Двадцать лет вкладывала деньги, которые не окупались мелкими заказами. Что мне мешало платить только за выполнение заданий, которые я поручала твоим воинам? А ничего, Кеннет. Я помогала тебе как другу. Я верила тебе, и, пожри меня Пекло, если дело было в клятве меча! Ты знаешь меня с академии, знаешь, через что я прошла за все годы. А теперь мне докладывают, что цена твоей верности — симпатичная мордашка лины Беринской? Не смей говорить мне о том, какой я была, потому что и ты раньше не был таким подлецом и подкаблучником. Да, представь себе, у меня есть уши во дворце Сарвальда. И я знаю, о чём твоя дорогая во всех отношениях супруга говорила с новым куратором дела, на которое я угробила двадцать лет исследований и огромные деньги. Неожиданно, правда?

“Не сказал бы”, — вертелось на языке. Утренний скандал от Хельды по поводу ребёнка был неожиданным. А шпионы Станы в каждом уголке Тёмной империи — почти обыденность. “Дорогая во всех отношениях?” О, да. На несколько повозок с сундуками золотых слитков.

— Ты продолжаешь ревновать? — коротко спросил он.

— Пекло, Кеннет! — Стана всплеснула руками. — Дело не в ревности. Дело в том, что ты потащился в Тёмную империю и продал Сарвальду секрет, который принадлежал мне. Ты у меня за спиной провернул сделку с императором. Ты врал мне в глаза, когда я задала тебе прямой вопрос. Да любого другого я убила бы за одну только ложь! Ревную ли я тебя к жене? Большей чепухи ты придумать не смог?

— Убила бы, — повторил глава клана, чувствуя, как приходит спокойствие и слова льются даже слишком легко. — Заметь, я стою перед тобой живой и здоровый. Не корчась в муках, не задыхаясь, хватая ртом воздух. А знаешь, почему? Клятва меча не считает то, что я сделал, прямым ущербом тебе. Никакой лжи не было. На границе тёмной империи действительно орудовали банды мародёров. Или твои шпионы не настолько хороши, как ты думаешь?

— В Пекло шпионов, Кеннет, — Стана громко сглотнула. На секунду показалось, будто синие глаза заблестели от слёз. Она несколько раз моргнула, и наваждение исчезло. — Дай мне, за что зацепиться. Дай мне повод снова тебе поверить. Скажи, что Хельда провернула всё у тебя за спиной. Скажи, что ты сам стал жертвой её хитрости и коварства. Пожалуйста, Кеннет.

Глава 37 (2)

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы