Читаем Трактирщица полностью

Я со злостью швырнула пакет с купчей на пол. Хотела пнуть его, но остановилась. В Трезде ведь тоже работали люди. Отцы кормили семьи и мечтали о счастливом будущем для детей. А я отказывала им. После неудачника-директора, чуть не погубившего дело всей их жизни, я поступала не лучше.

“Ох, соберись, Хельда! Как бы к тебе в руки не попал завод экипажей, ты можешь использовать его на благо всем!”

Теперь вопрос — как? Старая Хельда Беринская, закусив губу, потребовала бы обеспечить её охраной и открыть портал в Бессалию, чтобы лично провести проверку на предприятии. Посчитать склады, прочитать переписку с заказчиками и поставщиками, наметить какие нужны изменения. Кто ещё справится с задачей лучше неё? Любимое детище отца под мудрым управлением его дочери. Но нет.

Новая Хельда — Делири. Она решительно отодвинула опасные мысли.

Достаточно было вспомнить взгляд Кеннета, когда он рассказывал о раненом Соколе, чтобы понять: вторую такую выходку я уже сама себе не прощу. Из всего нужно извлекать урок, Иллая права. Буду учиться не разрываться на части между задачами, а делегировать их. Смогла же я доверить Амелии заботу о приюте? Закрыла же глаза на то, что Дарисса фактически подгребла под себя санаторий? И завод можно поручить другому человеку. Руфусу. Да, именно ему. Пока Кеннет спал под куполом тишины, я написала бывшему помощнику отца длинное письмо. Помнила, что Руфус хотел уйти на пенсию и мирно вести уроки в приюте, но сейчас мне была нужна его помощь. Профессиональный взгляд толкового управленца с огромным опытом. Потому что другому человеку я завод в Трезде не доверила бы ни за что. Особенно после Авдлера, чтоб его демоны в бездне жрали.

А я надеялась, что они его уже жрали. Вряд ли муж удержался от мести за нападение на меня и оставил его в живых.

Я поставила подпись под последней фразой в письме и отложила перо. Записка для Кеннета лежала рядом с ним на моей подушке. Ничего особенного. Очередное “прости” и обещание нос из дома не показывать без усиленной охраны. И то я до сих пор сомневалась, стоит ли уезжать, не поговорив. Он простил меня или все ещё хочет наказать чем-то посерьёзнее брошенной в лицо купчей? Хуже нет вот так обрывать покаяние на полуслове. Это как лежать на плахе, чувствуя холод от топора палача на шее, и не знать, отрубят ли тебе голову или передумают? Я потянулась за запиской, чтобы порвать её и ждать пробуждения мужа, но тут заметила камень в браслете.

Красный!

— Бездна! — шёпотом выругалась я.

Кеннет зашевелился во сне, и я вышла за полог тишины, чтобы случайно его не разбудить.

Взгляд словно приклеился к проклятому камню. Почему так быстро? Муж ведь говорил, что магии артефакта нужно несколько дней. Или так теперь проявляется моё везение? Все узнают через трое суток, а мне, будто по знакомству, боги давали знак пораньше?

Я прикрыла глаза и попыталась дышать глубоко, чтобы успокоиться. Кажется, беременным нельзя нервничать. Боги! А если ребёнок пострадал из-за вчерашних потрясений? Если переход сквозь схлопывающийся портал ему навредил? Он ещё не родился, а я уже вела себя, как плохая мать!

“Хельда, выдохни! — велела себе мысленно. — Нужно сходить к лекарю. Пусть проверит, скажет, что всё в порядке. А потом этой новостью можно обрадовать Кеннета. Точно!”

Прикусила губу, возвращаясь к мысли о примирении с мужем. Почему бы не попросить прощения ещё раз, но теперь в другой обстановке? Заодно сообщить о беременности и рассказать, что малыш здоров. Устрою вечером романтический ужин. С вином, вкусным десертом, музыкой и свечами. Но сначала нужно узнать, как себя чувствует Сокол.

Я вернула записку на подушку и вышла из спальни.

Глава 49. Эксперименты с Ловцом Душ

Охрану мне привела Мина. Целый отряд, оставленный Кеннетом ещё до возвращения из Бессалии. Муж не был уверен, что я послушаюсь, а потому приказал пяти воинам дежурить у особняка до особых распоряжений. Мне не хотелось тащить всех, но брачный браслет практически обжигал руку. Теперь на мне ответственность за жизнь сына или дочери.

 — Шеар, откройте, пожалуйста, портал на остров кланового мага, — попросила у командира отряда. — У нас сегодня много дел.

 — Не могу, лина Хельда,  — он слегка склонил голову в знак уважения.  — Глава оставил чёткие указания насчёт порталов. Нам нельзя открывать ни внутренние, ни внешние переходы. Кроме того, лин Делири велел помешать вам, если попробуете открыть портал самостоятельно с помощью артефакта или кого-то из магов клана.

 — Хорошо, — я поджала губы.  — Тогда организуйте повозку и соответствующий отряд охраны. На это запретов не было?

 — Дайте нам пятнадцать минут, — сказал Шеар, проигнорировав вопрос.

Однако я всё-таки наказана. Практически поставлена в угол и лишена любимых игрушек. Ладно, буду трястись в повозке по каменистым дорогам. Кеннету нужно время, чтобы остыть. То, что он не доверяет мне сейчас, вполне справедливо. Я дождалась транспорт и со вздохом устроилась на жёстком сидении. Вместо сияющей арки придётся наслаждаться пейзажем за окном. И не жаловаться.

— Трогай, — скомандовал разведчик, и мы поехали.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трактирщица. Мир Сигнум

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы