— Тони — та ещё сволочь! — зло сплюнула в костёр Каталина, — Он думал, что я брошусь ему на плечи и отсосу ему, едва только он появится в моём поле зрения! Но теперь я не совершу подобных ошибок.
Я молчал и просто слушал. Каталина отшвырнула свою бутылку и, подойдя ко мне, обвилась вокруг меня, словно змея, обвившая ствол пальмы.
— Я очень надеюсь на тебя, Рене! — прошептала она мне на ухо, — Потому что, тебя я точно пристрелю, если ты меня кинешь!
Мы рухнули на матрас, слившись в крепком поцелуе. Животная страсть объяла нас, и мы полностью погрузились в неё. Это было великолепно. У меня было много женщин, но Каталина оказалась самой страстной любовницей. Я удивился тому, как юная девчонка может быть такой опытной и умелой в играх с мужчинами. Хотя, колумбийские женщины славятся своей неразборчивостью в отношениях с мужчинами. Мы уже много времени предавались страсти, как тут Каталина заявила:
— Что же, Рене, тебе пора надеть штаны и не трясти своим членом! Наша смена через 5 минут закончится, а Анхель нас застукает!
— Почему не Эль Гатто? — поднял я глаза на стоящую передо мной Каталину, подобную прекрасной богине любви.
— Потому что этот лентяй будет дрыхнуть до последнего! — засмеялась Каталина.
Мы поспешно стали одеваться. Я накинул портупею и кобуру со своим пистолетом, протянул девушке её винтовку:
— Надеюсь мы ещё так побеседуем?
— Будь готов ко второму раунду, гринго! — улыбнулась Каталина, прежде чем она скрылась за выходом из башни.
Гонка по джунглям
Едва только солнце показалось на линии горизонта, стремительно розовеющего на фоне верхушек деревьев, я заглянул в комнату к Эль Гатто. Я обнаружил его перед огромным чемоданом, чьё содержимое: куча всякой разнообразной одежды — было разбросано по кровати.
— А, гринго, здоров! — отчаянно позёвывая, пробормотал он, — Хорошо ли провёл сегодняшнюю вахту?
Пропустив мимо ушей его реплику, я поинтересовался:
— Чем это ты таким занимаешься, Эль Гатто?
— Готовлюсь к нашей вылазке, — задумчиво почесав голову, Тони извлёк из горы одежды круглые очки, какие носил Химик и водрузил их себе на нос, — Ну как тебе, гринго? Похож я на студента?
— Скорее больше на придурка! К чему этот цирк?
— А к тому, Эль Туристо, — Эль Гатто зализал свои волосы назад, — что моё досрочное освобождение привлечёт внимание копов и официалов! Так что, не думай, что нас пропустят на КПП военных просто так! Вдруг наши морды уже по новостям Санто-Валверде крутят?
— Возможно, — согласился я, — Только я не согласен наряжаться клоуном!
— Не волнуйся! — успокоил меня Тони, — У меня тут очень много вещей для маскировки.
С этими словами он вытащил из чемодана коробочку и раскрыл её. Внутри содержался макияжный набор, несколько накладных усов и бород — в общем, Джеймс Бонд бы обзавидовался.
— Ну, что выберешь? — Эль Гатто, словно Ван Гог, прищурился, смотря на меня, как на очередной свой холст, — Может, усы наклеем?
— Ладно уж, — пробурчал я, — Но одену я свою одежду.
— Лады, — улыбнулся Эль Гатто, натягивая светлую рубашку в тонкую белую полоску, — И поедем мы на «Чероки» Маноло: за «Хаммер» Парамилитарес голову могут оторвать!
Спустя уже 20 минут, мы были готовы. Тони превратился в худощавого «ботаника»: с зализанными волосами и круглыми очками он мало чем напоминал того пижона, что я знал. Я же одел широкополое сомбреро, чёрную рубашку и наклеил тонкие усики. Кроме того, Тони уговорил меня натереть руки, лицо и шею ореховым маслом, и в итоге я стал более похож на местного. Джип Маноло был готов к отправке, я сел за руль, а Тони пристроился на пассажирском сидении. К сожалению, автоматы пришлось оставить: я заткнул за пояс свой верный «Кольт 1911», а Эль Гатто вооружился своим любимым револьвером «Astra Terminator». Ко мне подошёл Рауль, всё ещё таскающий повязку на руке.
— Как ранение? — поинтересовался я.
— Уже лучше, — радостно поведал тот, — Слушай, гринго, будь осторожен и за этим прохвостом приглядывай!
— Эй, не грузи, старина! — засмеялся Эль Гатто, — Верну я тебе твоего друга!
— В любом случае — аккуратнее в городе! — хлопнул меня по плечу Рауль, — Санчез наверняка сейчас рвёт и мечет, лишь бы найти напавших на тюрьму!
— Не волнуйся, Рауль! Я буду осторожен!
Каталина вышла на крыльцо. Заметив меня, она подмигнула мне и тайком послала мне воздушный поцелуй. Я кивнул ей в ответ.
— Ну что, поехали? — крикнул Эль Гатто.
— Поехали, — я снял ручник и выжал педаль газа. Внедорожник, скрипнув шинами, двинулся вперёд. Впереди были сплошные стены джунглей и узкие тропинки, через которую «Чероки» пробирался, словно мачете.
— Значит, Каталина нашла себе нового идальго, а? — поинтересовался Эль Гатто, когда мы выехали на шоссе.
— О чём это ты? — я сделал вид, что не понял намёков Тони.
— Ну как же, — продолжил злорадствовать Эль Гатто, — Я же не идиот, гринго, я всё замечаю! Такова моя профессия…
— Совать нос в чужие дела? — грубо спросил я, впившись в него колючим взглядом.
— Расслабься, гринго! Я умею уступать женщину другому, хоть и соглашусь — ревность во мне сыграла!