Читаем Транс полностью

Драммонд сунул парусиновый мешок с деньгами в стенной шкаф, туда же повесил свой темно-синий анорак. Около полуночи они съехали с автострады в Кеттлмен-Сити и заскочили в ночную аптеку, купили зубные щетки, бритвенный прибор и кое-что из еды. Драммонд выложил туалетные принадлежности в ванной комнате, вышел оттуда, взял стул и сел напротив Карен за небольшой круглый столик у окна. Обхватив чашку обеими руками, Карен небольшими глотками отпивала горячий кофе и чему-то улыбалась.

– Полагаю, вы и есть мистер Эллисон...

Он улыбнулся в ответ.

– Обман, конечно, легко раскрыть. Но какой смысл афишировать себя?

– Думаю, в это межсезонье мы доставили управляющему некоторое удовольствие. Его мысли я читаю, как "Таймс". Бьюсь об заклад – мы первые в этом году заплатили наличными.

– Слава Богу, что они у нас есть. Сейчас мы не должны пользоваться кредитными карточками или чеками.

Тень беспокойства промелькнула на лице Карен.

– Пол, неужели они будут преследовать нас? Откуда им известно, в какую сторону мы едем?

– Конечно, они этого не знают, если только не сели нам на хвост сразу же после перестрелки. Дик говорил, что у них наверняка есть запасной транспорт. Но где же он находился в момент перестрелки? Если поблизости от места происшествия парни из фургона могли сразу же направить его по нашему следу, тогда они бы нас уже перехватили или, по крайней мере, мы бы их заметили. Но я специально следил, нет ли кого позади, когда мы съезжали с автострады у Кеттлмен-Сити. Все было чисто, никто за нами не свернул.

– Хорошо, допустим, они потеряли нас из виду на прибрежной автостраде. Как же они рассчитывают найти нас?

Драммонд покачал головой.

– Наша беда в том, что мы не знаем, с кем имеем дело, сколько этих людей, как велика на самом деле их власть. Если – и это "если" я пишу с заглавной буквы – все это как-то связано с Джеком Крейном и его дружками из военной разведки и ЦРУ... и если, как подозревает Дик, они дотянулись даже до полиции Лос-Анджелеса, значит, у них есть контакты и с другими органами правопорядка – местной полицией, дорожной службой, шерифами. Им достаточно прокричать об угрозе национальной безопасности, как каждый полицейский в Калифорнии будет охотиться за нами. – Поймав удивленный взгляд Карен, Драммонд поспешил успокоить ее: – Я вовсе не собираюсь пугать тебя. Может, я все преувеличиваю. Может, этим делом интересуется всего-навсего Центр Паркера. Но, чтобы не попасть впросак, давай исходить из самого худшего. По крайней мере до тех пор, пока не расшифруем запись на пленке и не попытаемся с ее помощью обезопасить себя. Ведь Дик предупреждал нас: нельзя доверять никому.

Карен, о чем-то задумавшись, кивнула в знак согласия.

– В таком случае нам нужно поскорее избавиться от моей машины, – сказала она некоторое время спустя.

– Мы сделаем это в Реддинге. У меня там есть "ренджровер". А твою спрячем в гараже.

Карен тяжело вздохнула.

– Пожалуй, нам не следовало бы останавливаться. Днем ехать гораздо опаснее.

– Но мы так устали, что гнать еще двести миль не менее опасно. Поспим часа четыре. Разбегаемся. Разбужу тебя в семь.

Карен поднялась, подхватив своего верного спутника – сумку.

– Мне еще нужно сделать кое-какие записи. Даже если пленка Амброуза – чистый блеф, я все равно напишу о том, что с нами случилось на трассе.

– О'кей, но все же найди время поспать.

Драммонд проводил ее до номера, помог открыть дверь и на прощание нежно поцеловал в нос. Карен улыбнулась:

– А кто тебя разбудит в семь?

– Послушай, я все же гипнотизер. Надеюсь, ты это не забыла? Я могу себя запрограммировать.

– Хвастунишка.

Драммонд подождал, пока она войдет в комнату, потом вернулся к себе, закрыл дверь и задвинул засов.

Через пять минут, выйдя из ванной, он включил телевизор. В "Новостях" по седьмому каналу много говорилось об успехах Джека Крейна в предвыборной гонке и ни слова об убийстве полицейского в Лос-Анджелесе.

Драммонд выключил свет и, не раздеваясь, улегся прямо поверх покрывала. Если что-нибудь произойдет в ближайшие четыре часа, не надо будет искать на ощупь брюки и носки.

А что, собственно, может произойти?

Кто, черт побери, знает...

И снова перед ним встал тот же пугающий, грозный, мучительный вопрос: кто эти парни?

Ему вдруг вспомнилась сцена из одного своего любимого фильма "Батч Кэссери и козленок Санденс": отряд полицейских преследует Ньюмана и Редфорда, гонит их вверх-вниз по холмам и долинам, и время от времени пораженный настойчивостью преследователей Батч спрашивает Санденса: "А кто такие эти парни?"

Ужасно, когда за тобой гонятся, но герои фильма Батч и Санденс хотя бы более или менее знали, как выглядят их преследователи, сколько их и каковы их возможности.

Ничего этого они с Карен не знают.

Какой механизм приведен в действие, чтобы найти обладателей пленки Амброуза? Какие небылицы, измышления, какая наглая ложь передаются прямо сейчас по радио и телеканалам, чтобы помешать обнародовать содержание пленки?

Перейти на страницу:

Похожие книги