Читаем Трансформация полностью

«ПОДАТЬ ВИСКИ!» – кричат хором двадцать пять женщин, стоящих перед аудиторией. Затем, обращаясь к воображаемому таперу в воображаемом западном баре:

«А НУ, СЫГРАЙ МНЕ НА ЭТОЙ ПИАНИНЕ, КРИВОЙ НОС!»

«Меня зовут не Кривой Нос», – отвечают женщины сами себе. Затем изображают удар правой: «А ТЕПЕРЬ ЗОВУТ!»

Аудитория смеется и аплодирует. Но тренер немедленно замечает пятерых затрудняющихся женщин.

– Я вас предупреждал, – говорит он, – то, что вы делаете это на сцене, еще не значит, что вы действительно это делаете.

Мишель снова тщательно объясняет им роль, карикатурно разыгрывая ее, и эти пять женщин по новой начинают представление.

«Подать ВИСКИ!» – кричат они, точнее – четыре из них. Одна из женщин – Лилиан – хорошенькая темноволосая женщина, одеревенела, как кукла. Роль сыграна, и все, кроме Лилиан, возвращаются на свои места.

– Нет, нет, – шепчет Лилиан, обнаружив, что осталась на сцене одна.

– Я хочу, чтобы на этот раз ты совершенно перестала быть собой, – говорит Мишель.

– Я не могу, – мягко говорит Лилиан, – это слишком… я не могу.

Она смотрит то на пол, то на стену. Она смущена.

– Здесь никого нет, кроме жоп, – говорит Мишель.

– Оставь все свои старые действия и начни новые.

– Нет, пожалуйста, я не могу. Отпусти меня, – умоляет Лилиан и порывается уйти.

Мишель встает на ее пути.

– Нет смысла продолжать жить с этим барьером, Лилиан. Он уже достаточно попортил твою жизнь. Я хочу, чтобы ты избавилась от него. Я хочу слышать твой крик, – его голос тверд и мягко настойчив.

– Я не могу, – мягко говорит она и бросает на тренера перепуганный взгляд.

– Я хочу, чтобы ты только крикнула, – говорит Мишель, – только крикнула.

– Я не могу, – шепчет Лилиан. Ее глаза наливаются слезами.

– КРИЧИ! – кричит Мишель.

– Я не могу, – говорит Лилиан громче.

– КРИЧИ, сука немая! – кричит Мишель.

– Я НЕ МОГУ! – громко говорит Лилиан.

– ЧТО? – спрашивает Мишель, прикладывая руку к уху.

– Я не могу, – спокойно повторяет Лилиан.

– Перестань, Лилиан, ты уже почти кричала. У тебя есть муж?

– Да.

– Хорошо. Ты на него кричишь?

Лицо Лилиан заливается краской.

– Да, – шепчет она, – но не на людях.

– Не на людях! – громко говорит Мишель.

– Хорошо. Громко скажи «не на людях».

– Не на людях! – громко говорит Лилиан.

– ГРОМЧЕ!

– НЕ НА ЛЮДЯХ!

– ГРОМЧЕ!

– НЕ НА ЛЮДЯХ! – кричит Лилиан.

(Смех и аплодисменты.)

– Грандиозно, – говорит Мишель, – теперь я хочу, чтобы ты посмотрела мне прямо в глаза и сказала своим самым громким голосом: «Подать ВИСКИ!».

Лилиан, краснея и улыбаясь, смотрит прямо в глаза Мишелю и говорит: «Подать виски».

– Громче!

– ПОДАТЬ ВИСКИ!

– Прекрасно, Лилиан, спасибо, – говорит Мишель, провожая ее под громкие аплодисменты. – Ну, мужчины, теперь ваша очередь…

Теперь на платформе стоят двадцать пять мужчин и тоненькими голосами читают стишок о том, что у них есть:

Лукавые глазенки и курносый носик, Гладенькое тельце, кудрявые волосики, Маленькие ножки, маленькие пальчики.

Вырасту большая – берегитесь, мальчики!

Во второй группе молодой человек по имени Тэрри. по комплекции похожий на регбиста, затрудняется покачивать бедрами, когда говорит о своем «гладеньком тельце». Мишель отпускает всех и оставляет Тэрри на платформе.

– Не могу я сделать это говно, – заявляет Тэрри. Он явно чувствует себя очень дискомфортно, оставшись один на один с Мишелем, который выглядит карликом по сравнению с ним.

– А тут и нечего делать, – говорит Мишель, – у каждого мужчины внутри есть маленькая девочка, и барьер к ее выражению блокирует целую область. Каждый гетеросексуальный имеет гомосексуальные элементы, а у каждого гомосексуального есть вытесненная гетеросексуальность. Ты видел, как я и двадцать четыре парня это сделали, и все мы выжили. Давай.

Мишель снова повторяет стишок высоким голоском и поводит бедрами, когда говорит про «гладенькое тельце». Он просит Тэрри сделать то же самое. Тэрри пытается, забывает большую часть слов и двигается не больше, чем статуя. Когда он заканчивает, наступает полная тишина. Мишель обдумывает ситуацию.

– Хорошо, Тэрри, давай немного упростим задание, – говорит Мишель, – я хочу, чтобы ты высоким голоском сказал: «У меня курносый носик», – и рукой показал на свой курносый носик.

– Я не могу, – мрачно говорит Тэрри.

– Я хочу слышать, как ты скажешь «У меня курносый носик»!

После долгих колебаний Тэрри говорит «У меня курносый носик» таким низким, глухим и угрюмым голосом, что аудитория смеется.

– Заткнитесь, турки! – рявкает Мишель. – Скоро ваша очередь, и многие из вас, вероятно, не смогут сказать даже «маленькие пальчики». Хорошо, Тэрри, скажи снова, но мягче и женственнее.

– Я не хочу, – угрюмо говорит Тэрри.

– Я понимаю, Тэрри. Другие тоже не хотели, но имели достаточно мужества это сделать. Ты понимаешь?

Если ты сомневаешься в своей мужественности, то вернейший способ заставить и нас сомневаться в ней – это оказаться неспособным быть маленькой девочкой. Полный человек, полный мужчина должен быть и мужественным, и женственным одновременно.

– Я не сомневаюсь в своей мужественности, – грохочет Тэрри.

– Прекрасно. Я сейчас снова прочитаю этот стишок, а потом ты, хорошо?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже