Читаем Transformers Prime: Fury of Destiny (СИ) полностью

— Не понимаю, твой брат был пленником?.. —мех устроился поудобнее и пытался не скрывать свои заинтересованность. Драйв рассказала о том, что она считала пленника-Десептикона занозой, что вечно суетился перед ней и пытался как-то загладить вину. Тогда она не верила в то, что кто-то из врагов мог стать ближе, чем кто-то из товарищей. Кирк — бывший командир корабля, стал для нее братом по несчастью. Он был и друг, и судья, и личный наставник по пилотированию. Все что у них было и появлялось, они делили надвое.

— Кирк вечно травмировал ноги, даже тогда, когда и не было ‘задания’, он стал первым Десептиконом, кто действительно убедил меня в том, что и они могут меняться. Не знаю, к чему я это рассказала, но, когда я узнала, на Корабле, что его убили, то он будто забрал часть меня. Я не верила в смерть до конца, пока не обнаружила в побеге его глаз.

Все знали, что к дикому Лейтенанту подходить не стоит. Даже самые агрессивные бойцы не лезли к девушке, в некотором роде, ее побаивались. Только Кирк, парень, который, видимо, обладал бессмертием, вечно первым заводил разговоры с ней.

— Как дела, сестричка? —он обгоняет девушку и улыбается ей.

— Все было отлично, пока ты не подошел. Не мешай работать, —холодно отвечает.

— Остроумно! Как насчёт полета? —спросил и тут же затих, заметив, как девушка поморщилась. — Не любишь полеты?

— Нет, —зашагала вперёд.

— Да брось. Мне нравится какая ты красноречивая, — Кирк засмеялся. — Сама Лейтенант Спэйсдрайв владеет коммуникативными качествами. Сестра, ты меня удивляешь.

— Кирк, прекрати сейчас, понял?

— Не совсем, —он взъерошил свой шлем. — До меня долго доходит.

— Тебе по шлему настучать? — Десептикон кивает и та, схватив его за руку, легко опрокидывает на землю. — Доволен?

Пленник все еще улыбается, хотя падение вышло довольно болезненным. Глядя в след уходящей фем, он тяжело вздыхает.

— Спэйсдрайв, однажды ты поймёшь, что я не несу опасности. Я ведь уже доказал тебе и Прайму, что я безобидный. Почему ты отталкиваешь меня?

— Потому что мне братья не нужны, ясно? —где-то там слышится вдали.

— Я и не знал, прости, —друг виновато опустил оптику вниз. Он вновь и вновь руки, что так назойливо стараются скрыть чужое невозмутимое лицо. Неловкость на кончиках огрубевших подушечек манипуляторов, — и ту он принимает с некоторой настороженностью, едва лишь чужие пальцы касаются щек, отводя хитрый взгляд.

— Поэтому, сделай все, чтобы вновь быть сильным, ты нам нужен, хорошо? —фем осторожно вышла из медотсека и тут же, в тихом коридоре, встретилась с разведчиком, что тихо шёл, почти даже не слышно. Он чуть вздрогнул, когда та дернулась от испуга. Разведчик расслабился тут же, когда заметил неловкую улыбку подруги.

«Балкхэд ещё не отошёл от пыла? Он так разозлился…» —проговорил.

— Я поговорила с ним, —ответила. — Немного пыл спал, но надолго ли? Не могу точно сказать. Он чувствует себя беспомощным, и в этом я его так понимаю, у меня такое было. Ха-ах, а ведь, казалось, совсем недавно ты был в таком же положении.

Железная уверенность, что подобные парни уж точно её интересовать не должны рассыпается в звёздную пыль при виде задорного сигнала, напоминающий усмешку, явно не скрывающего свой интерес. Когда они направились в главный зал, то она сказала, собираясь с мыслями:

— Би, спасибо тебе за то, что верил в меня. Ведь благодаря тебе я здесь.

«Благодаря тебе, я все ещё жив. И я бесконечно рад, что могу наблюдать и учиться у лучших»—мех остановился и посмотрел на ту.

— Оптимус действительно хороший учитель, не могу не согласиться, —кивает, разводя руки в сторону.

«Сейчас я подразумевал тебя, которая научила Альбу не бояться высоты, показала ребятам по команде, что даже грубый и одинокий воин может стать отличным напарником» — он улыбнулся ей и тут же, отвлекаясь, помахал рукой Рафу, предлагая сыграть в гонку. Джек спорил как всегда с Мико, а Альба их разнимала, спокойно говоря о том, чтобы они успокоились. Когда Дарби проигнорировал ее просьбу, то она обоих схватила за руки и угрожающе глянула на них. Смоускрин, наблюдая за шоу, облокотившись на балкон, стал смеяться.

— Во-оу, опасно! —говорит он. — Сразу видно, что ты напарница этой ходячей злюки.

— Ты что, щенок, страх совсем потерял? —тон Драйв повысился до неузнаваемости. Все дрогнули, когда в Смоускрина полетела половпя тряпка, а на голову чётко приземлилась ведро. — Я тебе сейчас покажу ‘злюку’, долго бампер не выпрямишь!

Тот, отбегая назад со смехом, поднял ладони и уже буквально подал знак, что сдается, даже не сражаясь. Альба смущённо подбежала к Спэйси и обняла за ногу, говоря, чтобы не трогала Смоуки. Та, вскинула бровь, немного остудила пар и кивнула головой. Джонсон робко вздрогнула, когда новичок отблагодарил ее за спасение.

— Смоуки, скажи, почему ты не смог определить наши координаты раньше? —поинтересовалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения