Читаем Трансмутация [СИ] полностью

— Надеюсь, папа, — сказал он, — ты с нами вместе прокатишься?

— Прокачусь — когда прибудет мой багаж, — сказал Ньютон и, недолго думая, по-медвежьи облапил этого юношу, в котором только выражение глаз да манера речи выдавали его сына.

15

Макс понимал, что уступает своей привычке к театральным эффектам. Но, тем не менее, попросил всех, с кем он хотел побеседовать, собраться в вагоне-ресторане Нового Китежа. Не мог он отказать себе в удовольствии хотя бы частично воспроизвести сцену из «Восточного экспресса». Он и ощущал себя почти Эркюлем Пуаро, разве что — без нафабренных усов. Ну и, конечно, немалая ирония содержалась в том, что мнимый Пуаро оказался в компании с Огюстом Дюпеном — тоже мнимым.

А часом ранее подчиненные Дюпена доставили к запасному пути Николаевского вокзала четверых упакованных гостей в минивэне с логотипом фирмы «Законы Ньютона» — плюс одного покойника, которого тоже пришлось забрать с собой. И сразу после этого поезд тронулся: нужно было соблюдать расписание.

Огюст Дюпен отправил троих живых клевретов Розена в кутузку: этим неоархаичным словом на Новом Китеже именовалось небольшое зарешеченное отделение, почти всегда пустовавшее. Застреленного же мужчину пришлось временно поместить в один из поездных холодильников. А все остальные новоприбывшие — включая Розена, с пластиковыми стяжками на запястьях, — расселись за столиками. И даже Гастон, хоть и выспавшийся днем, снова устроился дремать возле ног Настасьи — рядом с которой сидел Королев, уже успевший пообщаться и со своей внучкой, и с самим Максом.

— Я безмерно рад, — говорил теперь профессор, пока поезд мчался сквозь темные просторы к Санкт-Петербургу, — что вы, Максим Алексеевич, готовы оказать мне содействие в завершении моих исследований.

Розен так и зыркнул на Королева, хоть и промолчал — помнил, должно быть, как ему заклеивали скотчем рот. И Макс, перехватив этот его взгляд, сказал:

— А насчет вас, сенатор, у меня были сомнения: звать вас на эту встречу или нет. Собственно, кое-кто, — он бросил взгляд на Настасью и её деда, — был категорически против. Но я решил: вам нужно знать, каковы ставки в этой игре. Невзирая на то, как она для вас закончится.

Розен сидел прямо, глядел дерзко. Неспроста этот человек сделался лидером добрых пастырей.

— Я скажу, чем всё закончится для Рябовой Марьи Петровны, — заявил он, вздернув подбородок и оглянувшись на деда с внучкой.

Настасья при этих словах переменилась в лице, однако удивления не выказала. Дед уже сообщил ей: существование её матери в виде безликого существа продолжается по сей день. И Макс гадал, как он объяснил внучке свое девятилетнее молчание о том, что её мать по-прежнему существует — хоть и под именем Джейн Доу, хоть и в специализированном санатории?

— Я предложил вам честную сделку, профессор, — сказал Розен. — Вы меня выводите на Максима Берестова, к которому попал ваш винчестер, я — возвращаю вам дочь. А вы условия этой сделки нарушили. — Сенатор говорил таким оскорбленным тоном, словно сам собирался эти условия исполнять. — Так вот: если первого июня — а это уже сегодня, — я до 15.00, не выйду на связь с моими сторонниками в Риге, ваша дочь отправится в плавание. Пункт отправления — мост Европейского Союза.

Настасья ахнула, а профессор вскочил было с места, однако всех опередил Алексей Берестов. Бывший байкер коротко и хлестко ударил Розена по лицу тыльной стороной ладони и рявкнул:

— Радуйся, дерьмо собачье, что ты в наручниках! Я бы тебя в графеновую лепешку раскатал!..

— Да брось, папа, — сказал Макс. — Мартин Рихардович скоро и сам поймет, что он был неправ. Когда миру станет известно, что всех безликих можно было вернуть к нормальной жизни, добрых пастырей ожидает второй Нюрнберг. И господин Розен будет счастлив, если в его защиту выступит, к примеру, отец спасенной им женщины. Спасенной из раскаяния, а не из страха кары и разоблачения — после сюжета, показанного по телевидению.

— Вернуть к нормальной жизни? — Розен, у которого текла кровь из рассеченной губы, этого словно бы и не ощущал. — Вы слабоумный, что ли? А еще доктор! Да если даже такой способ есть, пораскиньте умом: что станут чувствовать такие возвращенные? Будут благодарны? Или захотят поквитаться с теми, кто обрек их на ад внутри самих себя? Вы думаете, что мы, добрые пастыри, защищаем только обычных людей от безликих? Да грош бы нам была цена! Мы избавляем безликих от страданий. Наносим им coup de grâce — последний удар милосердия, на который не решаются всякие доброхоты вроде профессора Королева.

Берестов-старший собрался было влепить Розену еще одну оплеуху, но внезапно поезд качнуло. И послышался дикий скрежет, от которого у всех словно бы взорвались во рту зубы. Макс, кривя лицо и видя такие же гримасы на лицах всех остальных, повернулся к Огюсту Дюпену — который уже вскочил с места и говорил с кем-то по рации.

Но и без переговоров им всем сделалось ясно: происходит экстренное торможение. Их состав останавливается.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остановить апокалипсис

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези