Читаем Транснациональная корпорация полностью

Повернувшись на стуле, я снова стал смотреть на город, который был всё так же темен в наступающих сумерках, как и в день моего прибытия сюда, экономия электроэнергии была тотальной. Вскоре пришла Аяка и мы засели с ней за контракт, с которым я собирался завтра поехать к своему новому административному директору, и сразу же перечень его дел на новом месте, чтобы не было скучно.

Разумеется, ужинать я не поехал, Джина заказала еду оттуда нам в кабинет, когда поняла, что уже одиннадцать часов, а мы с Аякой даже не думаем заканчивать работу. Освободились мы в первый час ночи, поэтому я довёз девушку до дома, а сам направился в гостиницу, поскольку своего дома пока ещё не было. Стройка ещё шла и тоже отвлекала меня от текущих забот, хотелось переложить её на кого-то квалифицированного и менее занятого.

На следующий день, в назначенное время я поехал в уже знакомое мне место и привычно поднялся на нужный этаж.

— Господин Реми! — из-за огромного стола в просторном кабинете поднялся тучный японец с мягкой улыбкой, — рад вас видеть! Вы всегда мой самый лучший гость!

— И самый дорогой, — улыбнулся я, пожимая толстые пальцы-сосиски.

— Что-то случилось? — обеспокоился он, — мы нарушили какие-то временные рамки? Вы обычно не просите об экстренных встречах.

— Нет, точнее да, — я протянул руку назад и Джина дала мне папку.

Я достал из неё контракт и протянул его ему.

— Прошу ознакомиться.

Он сначала занервничал, но затем предложил мне сесть и сам опустился в своё кресло, приступив к чтению. Пару раз он исподлобья смотрел на меня, но ничего не говорил, и продолжил чтение. Заняло у него это почти двадцать минут, в течение которых я терпеливо ждал, рассматривая его кабинет, своей аскетичностью и простотой, похожий на мой.

Закончив ознакомление, он положил бумаги на стол и тяжело вздохнул.

— Какие будут мои задачи?

Я пошевелил рукой и Джина сделав пару шагов, передала ему следующие документы, где я вчера с Аякой расписал всё, что нужно будет делать новому административному директору. Здесь он лишь бегло пробежался взглядом и тоже отложил документы.

— Вас не смущает господин Реми, что я медиаменеджер? — поинтересовался он.

— Вы видели пункт 7.16? — поднял я бровь.

— Да, он показался мне странным, что если я справлюсь, то возможен дальнейший перевод меня обратно в медианаправление. У вас ведь я насколько знаю нет своих каналов или газет.

— Пока нет, — улыбнулся я.

Он остро посмотрел на меня, тяжело вздохнул и достав ручку подписал оба документа, передав мне по одному экземпляру.

— Через неделю я буду в «Arasaka», — прокомментировал он свои действия.

— Распоряжусь выделить вам место на этаже директоров, — улыбнулся я, поднимаясь и протягивая ему руку. Он быстро вскочил с кресла, бодрым колобком подбежал ко мне и пожал её, — рад приветствовать вас в корпорации, господин Шин.

— Взаимно господин Реми.

— Ну и конечно, всех компетентных сотрудников, которых вы посчитаете нужным взять с собой, мы разумеется возьмём с радостью, — добавил я, — с госпожой Аяка Тайра вы знакомы, так что позвоните ей и согласуйте эти мелочи.

— Господин Реми, а если их будет много? — осторожно спросил он, — за эти годы я собрал у себя очень сильную команду.

— Вам не стоит беспокоиться господин Шин, по вашей рекомендации мы возьмём всех, — спокойно ответил я, — и пусть пока они пока первое время побудут в оплачиваемом нами отпуске, но поверьте, мы всем им найдём вскоре достойное применение. А конкретно вам будет экстренная задача, по подготовке места. Заводы начнут разбирать через месяц, ещё через один произойдёт их транспортировка в Японию, а у нас сейчас на том месте, где они должны стоять, ещё конь не валялся, настолько медленно всё строится.

— Я понял господин Реми, начну знакомиться со всем и входить в рабочий ритм, как только передам дела в NHK.

— Тогда до встречи господин Шин.

Он кивнул, и я оставил его крайне озадаченным произошедшим.

Когда мы спускались вниз, Джина тихо сказала.

— Господин Реми, вам звонила госпожа Нацука Абэ, хотела поговорить.

Сев в машину, я достал телефон и набрал номер.

— Нацука? Привет. Искала меня?

— Господин Реми, доброе утро, — голос девушки был обеспокоен, — к нам пришла повестка в суд. Господин Такаюки Оро, обвиняет вас в мошенничестве и требует вернуть доступ его компании к расчётным счетам.

— Ты где сейчас?

— В офисе.

— Я свободен, сейчас подъеду. Патрик на месте?

— Господин О’Хара рядом со мной сейчас, слушает наш разговор, — сказала она и в трубке прозвучал мужской голос.

— Доброе утро, господин Реми.

— Доброе Патрик, скоро буду у вас.

— Ждём, — заверил он.

* * *

Вышли меня встречать оба юриста, так что поздоровавшись, мы пошли в кабинет Патрика, где он показал саму повестку и предварительные переговоры с юристами Абэ.

— Какое интересно это ко мне имеет отношение, если я давно уже не управляющий в «Такаюки и Ко»? — поинтересовался я у Патрика.

— Ну заявитель настаивает, что вы обнулили все счета его фирмы, после того, как он вас уволил, — тот пожал плечами, — у вас есть документы, которые доказывают, что у вас не было полного доступа к счетам «Такаюки и Ко»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Деньги не пахнут

Похожие книги