Читаем Транснациональная корпорация полностью

Зато у меня наконец появилось оборудование, специалисты, и куча рабочих почти забесплатно, поскольку к нам на большое строительство стекались голодные японцы со всей страны, только чтобы заработать деньги и отправить их своим семьям. Поскольку строительство предполагалось масштабное, брали всех. Кроме чисто строительных дел, нам ещё требовалось проложить ВОЛС сначала между всеми островами, затем в каждый город и деревню, а потом уже к каждому кафе «McDonald’s», почтовому отделению и банку. Последние оказались в списке благодаря моему сотрудничеству с кланом Минамото, которые согласовали своё участие в этом проекте, так как я показал им выгоду, которая будет от такой централизации. Я пообещал для всей почты написать программы, чтобы вёлся везде единый реестр писем, посылок в электронном виде, а не как сейчас в бумажных журналах. Для банков же была предусмотрена отдельная программа, которая позволит им с помощью модемов обмениваться сообщениями о произошедших транзакциях. Позже я сказал, что подумаю и над дальнейшей автоматизацией, но Дайго-сама и про это говорил, что слабо верит, что у меня что-то получится. Слишком большой пласт работы, по его мнению, я на себя взвалил.

Разумеется, на себя я взвалил много, но все операции, не требующие моего личного присутствия, мгновенно переходили вниз по иерархической лестнице и Коичи, или Аяка находили нужных мне исполнителей. То, какой я задумывал компанию, наконец, после прошедшего по стране экономического кризиса, наконец заработало. У меня было в достаточном количестве ресурсов и факторов производства, чтобы начать осуществлять в параллельном режиме все задуманные ранее проекты.

Огромная стройка развернулась по всей Японии, открылись миллионы рабочих мест, куда брали людей и без дара, и в экономику хлынули деньги, которые «Arasaka» вкладывала в фундамент своего дальнейшего технологического превосходства.

* * *

— Коичи, мне нужен один вменяемый человек, кто сможет заняться всеми газетами, неужели у тебя нет всего одного? — мы с партнёром сидели в уголке небольшого зала, где находилась куча богато одетых людей. Все знакомились, общались, лишь мы сидели вдали от всех, чтобы не мешать людям развлекаться, поскольку нас от всех отгородила стена телохранителей.

— Реми я говорил тебе, все мои знакомые уже работают на нас, даже те, кто был чуть выше среднего, — он покачал головой, — я вообще не понимаю, зачем ты купил эту бумагу, тебе мало телевидения?

— Предлагаешь брать со стороны? — поморщился я, — может поспрашивать Аяку?

— Реми, у сестры праздник, не сегодня хотя бы! — возмутился он.

Внезапно ряды наших телохранителей зашевелились, и Коичи увидев человека, который пытается к нам пробиться, помахал рукой. Его тут же пропустили. Мужчина, лет тридцати пяти, в дорогом костюме, стал нам кланяться и особенно низко мне.

Я посмотрел на Коичи.

— Жених, — одними губами произнёс он.

— А-а-а, господин Ясоу, — я растянул губы в улыбке, — присаживайтесь.

Мужчина суетливо занял место напротив нас.

— Прекрасный вечер! Отличная атмосфера праздника! — радостно сообщил я ему.

— Благодарю, мы с женой очень старались, — поклонился он, — я бы хотел поблагодарить вас, за то, что пришли. Вы редкий гость на любых мероприятиях.

— Много работы, — улыбнулся я, — некогда развлекаться.

— У вас есть минута, чтобы поговорить? — боясь, что я откажусь, спросил он.

Я пожал плечами.

— Конечно, мы же у вас в гостях, было бы странно, если бы мы отказали вам.

Он низко поклонился.

— Понимаете господин Реми, весь банковский сектор Японии лихорадит, поскольку вышел указ императора о том, что запланирована полная перестройка текущих процессов и названа компания «Arasaka», как проводник этих изменений. Я всё верно говорю?

— Да, его императорское величество попросил нас этим заняться, так как я показал выгоды от этих изменений.

— А можете вы хотя бы вкратце о них рассказать? — он умоляюще посмотрел на меня, — трудно планировать семейную жизнь, если в любой момент можешь лишиться работы.

— Вы каким банком владеете? — поинтересовался я.

— Mizuho, — поклонился он, — точнее не я один им владею, наш клан.

— Слушайте, я как раз собирался поискать тех банкиров, с которыми можно было начать эти преобразования, — я задумчиво почесал подбородок, — у вас какая капитализация?

— Около сто миллиардов иен, господин Реми.

— Хм, — я задумался, прокручивая в голове части своего плана, — знаете, что господин Ясоу, поговорите с главой своего клана о продаже «Arasaka» тридцати процентов акций банка.

Глаза японца полезли на лоб.

— Тридцати процентов?! Вы хотите войти в совет директоров с тремя голосами?

— Да, если вам интересны те изменения, что нами запланированы, то мне нужны места, чтобы не блокировались мои начинания, а это легче всего сделать, имея треть голосов в совете директоров.

— Но это ведь огромные деньги, — начал говорить он, но тут телохранители ещё раз раздвинулись и пропустили просто потрясающей красоты женщину, одетую в традиционное кимоно какой-то запредельной стоимости, судя по ткани и вышивке на нём.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деньги не пахнут

Похожие книги