Необходимо преподавать людям знание о Боге везде и всюду, помогая достигать истинной цели жизни, которая так замечательно сформулирована в «Шримад-Бхагаватам». Это ценнейшее произведение, вышедшее из-под пера Вьясы, утолит духовную жажду, сковавшую все человечество, дав самую важную основу для восстановления духовности всего человеческого общества. Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, основатель-я‘ш/?бя Движения ИСККОН, в дополнение к бесконечным путешествиям и другим славным делам во имя Господа, взял на себя тяжелый труд перевода с санскрита на английский шестидесяти томов самой важной книги на Земле. Поразительно, как он находит в себе силы делать все это без чьей-либо помощи, и когда я думаю об этом, меня не оставляет в покое мысль: а не могло ли случиться такое, что сам Вьяса Муни принял рождение в нашем мире, чтобы перевести свои древние книги на современный язык, сделав их доступными для людей этого века?
На сегодняшний день преданные ИСККОН опубликовали восемнадцать томов этого изумительного произведения, в то время как все остальные тома находятся на подготовительной стадии. Издатели позаботились о высоком качестве бумаги и печати, о том, чтобы оформление книг и цветные иллюстрации были выполнены на самом высоком уровне, что само по себе является замечательным украшением для этих бесценных божественных книг. Это редкая возможность для людей нашей эпохи, в какой бы стране они ни проживали, — узнать и понять прославленную в веках науку о Боге и устремиться к совершенству. Я считаю это произведение энциклопедией духовного знания, которая намного важнее всякой другой энциклопедии, дающей представление о самых различных аспектах знания. И именно поэтому эта книга заслуживает места не только на полках общественных и университетских библиотек, но и на полках частных коллекций и в конечном итоге в сердцах и умах всего человечества».
Прабхупада принял эти прославления, проявив смирение, но оставшись очень довольным теплыми словами, содержащимися в письме, особенно сравнением с Вьясадевой. Он был до глубины души счастлив тем, что такой образованный человек понял и признал важность его миссии, оценив все его усилия во благо человечества. Он попросил подшить эту рецензию в папку с аналогичными документами.
Во время даршана Прабхупада попросил Прадьюмну зачитать несколько страниц из Первой Песни, время от времени прерывая его, чтобы дать дополнительные разъяснения. Но около двадцати минут восьмого он попросил задавать вопросы, чем показал, что даршан подходит к концу.
Один из преданных задал вопрос о Шриле Вьясадеве. Если он был три-кала-гъя, знал прошлое, настоящее и будущее, как мы можем убедиться в том, что он на самом деле предвидел будущие события?
На этот вопрос последовал необычайно продолжительный ответ Шрилы Прабхупады. Он попросил Прадьюмну принести Двенадцатую Песнь «Шримад-Бхагаватам» и прочитать несколько стихов, в которых приведены предсказания для Кали-юги. В них говорилось о процветании беззакония, огромных налогах, отсутствии справедливости, милосердия, правдивости, чистоты, короткой жизни в этот век и многом другом. Прабхупада одно за другим разъяснял каждое из этих предсказаний, добавляя к ним уместные и очень точные комментарии, из которых становилось очевидно, каким образом все они воплотились в нашей с вами жизни. «Дайа — милосердие. Люди забудут об этом чувстве. Это уже заметно. Если на кого-то нападут на улице, пытаясь убить или нанести телесные повреждения, никто из прохожих не остановится, все пройдут мимо, как ни в чем не бывало. Я уже не говорю о милосердии к животным. Об этом даже и говорить не приходится. Милосердие матери к своему собственному ребенку тоже сошло на нет. И все это было предсказано. Это и есть три-кала-гья. Кто мог предположить, что матери будут убивать собственных детей? Но Вьясадева знал об этом еще пять тысяч лет назад. «О милосердии забудут». Что там дальше?»
«Айур, — произнес Прадьюмна, заглянув в книгу.— Айур — продолжительность жизни. Максимальная продолжительность жизни людей в Кали-югу — сто лет. Но кто в наши дни живет столько? Срок жизни ощутимо уменьшился, но и это еще не предел. Пройдет еще несколько сот лет, и двадцатилетний будет считаться стариком. К этому все идет. Сейчас все уменьшается постепенно — от ста лет к девяти десяткам, от девяти — к восьми. Шестьдесят лет, пятьдесят — и так постепенно дойдет до того, что тридцатилетний или двадцатилетний человек будет считаться дряхлым стариком. Таковы симптомы.
Балам — сила человеческого организма. Она также уменьшится. Когда я был маленьким, я часто видел англичан, которые приезжали в Индию на службу — высокие, красивые и сильные люди. Сейчас европейцы измельчали. Так что и физическая сила уже пошла на убыль. Дальше».