Читаем Транзита не будет полностью

— Сергей Пономарев, сотрудник оперативного отдела Костанайского пограничного управления. — Парень с большим интересом оглядел меня.

— Дмитрий Алексеевич. Котов — это мой псевдоним в России. Вообще-то, я — Холмс. Праправнук того самого, который Шерлок, — очень серьезно произнес я, отвечая на приветствие.

Парень натурально открыл рот, а Тарасова за его спиной прыснула, прикрыв лицо ладонями.

— А… так вы — англичанин?! — оторопело пробормотал Сергей.

— Йес, май френд. Ай эм зэ веритэйбл инглишмен [38], — со вздохом сообщил я.

— О-очень приятно! Вери найс, мистер Холмс! — Он радостно затряс мою руку. — Ирина Николаевна, нельзя же так! Хоть бы предупредили…

— Пономаре-ев! — воскликнула Тарасова не в силах дальше молчать. — Когда же вы научитесь отличать выдумку от реальности?! А еще лучший оперативник управления!..

Парень замер, потом густо покраснел, переводя взгляд с меня на майора и обратно. Нахмурился и помотал круглой головой.

— Ну, вы даете!.. — И жестко ткнул меня сложенными пальцами в грудь. — Так кто же вы на самом деле?

— Дмитрий Алексеевич Котов, частный детектив из Томска.

— Опасно шутите, детектив. Можно и на неприятности нарваться.

— А можно и просто посмеяться шутке. — Я улыбнулся. — Мир?..

— Видно будет. — Сергей был сильно обижен и не скрывал этого. — Прошу следовать за мной, господа.

— Ну вот, — укоризненно вздохнула Тарасова. — Не успели приехать — и уже обидели хорошего человека.

— Человека невозможно обидеть, — отрезал я, стараясь скрыть неловкость. — Если только он сам не позволит себе обидеться. А у вашего Пономарева, по-видимому, очень большие проблемы с личностной самооценкой. Кто он в управлении?

— Капитан. Начальник отдела охраны границы, в обязанности которого…

— М-да. Такой наруководит…

Сергей быстро провез нас на видавшей виды «Ладе» от вокзала по проспекту Аль-Фараби, сиявшему разноцветьем витрин и рекламных вывесок, и свернул налево на улицу Баймагамбетова, тоже широкую и людную. Вскоре машина остановилась возле невысокого, трехэтажного здания, отделанного светло-желтой декоративной плиткой, с широкой одноэтажной пристройкой, имеющей более темную отделку. На фасаде вверху справа на фоне вечерней синевы неба светилась красным неоном стилизованная надпись «Медеу». На фронтоне пристройки сияла вовсе непонятная надпись — «Мейрамхана».

— Ну, «Медеу» я еще понимаю, — нарушил я долгое молчание, — а вот что такое «мейрамхана»?..

— «Ресторан» по-казахски, — откликнулась Ирина. — А «медеу» — надежда.

— Ага. Название гостиницы вселяет оптимизм.

Сергей продолжал упорно молчать. Даже когда мы втроем вошли в просторный холл вполне современного отеля. «Детский сад какой-то, — с легким раздражением подумал я. — Того и гляди, скажет “отдавай мои игрушки и не писай в мой горшок”!»

За стойкой администратора нас встретила миниатюрная и обаятельная казашка, одетая против ожидания не в национальный наряд, а в нормальный костюм офис-леди.

— Добрый вечер, — заговорил наконец наш молчун. — Разместите, пожалуйста, этих товарищей. Бронь пограничников.

— Здравствуйте, господа. — Казашка говорила без малейшего акцента. — Ваши паспорта, будьте любезны?..

Пока шло оформление, я разглядывал убранство уютного холла, Пономарев — собственные ногти, а Тарасова — с нескрываемым интересом нас обоих.

— Скажите-ка, Ирина, — решил я разбавить наше красочное молчание, — вы случайно не знаете, в честь кого названа улица, на которой расположилась сия прекрасная гостиница?

— Старший сержант Султан Баймагамбетов, Герой Советского Союза, трагически погиб в бою под Ленинградом летом 1943 года, — ровным голосом сообщил Сергей, не прерывая своего ответственного занятия.

— Спасибо, капитан, — миролюбиво произнес я. — И… извини за неудачную шутку на вокзале.

— Проехали. — Он повернулся к нам. — Ирина Николаевна, завтра в десять Талгат Наджибекович ждет вас в управлении. До свидания. — И направился к выходу.

— Ваалейкум ас-салям, — сказал я ему в спину.

— Поужинаем? — спросила Тарасова. — Или фигуру бережете?

— Живот есть. Он не может не есть, — назидательно ответил я, беря свою ключ-карту и паспорт. — Встречаемся здесь через полчаса, госпожа майор?

— Договорились, господин детектив…

Я отпер дверь триста семнадцатого номера, прошел в комнату и сразу почувствовал, что я здесь не один. Медленно повернулся в сторону кресла в левом углу, одновременно опуская сумку на пол и усилием воли вгоняя себя в «темп». Но первым движение начал все же не я, а гость. И тоже в «темпе»! Я успел уйти с вектора его атаки, даже попробовал достать незнакомца ответным длинным «ужом» и не смог. А тот, не сбавляя скорости, прыгнул на стол и неожиданно метнулся спиной назад в сложнейшем прыжке «дельфином». Пришлось мне уходить нырком в сторону двери, вынужденно уменьшая себе пространство для маневра. Однако дальнейшей схватки не случилось.

Незнакомец, высокий темнокожий мужчина, насколько я успел его разглядеть в полумраке, замер посреди комнаты и демонстративно опустил руки. Я вышел из «темпа» и тоже показал пустые ладони.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже