Слуга объявил, что обед на две персоны готов. Ривиодо подошел к плетеному креслу и присел. Слуга замер рядом, держа в руках кувшинчик, обернутый тканью. Гре лениво кивнул, и тот наполнил маленькую чашечку горячей темной жидкостью. Ривиодо с удовольствием втянул в себя аромат хоко, крепкого алкогольного напитка, настоянного на травах и употребляющегося в горячем виде, излюбленного напитка галатинян.
Слегка поклонившись, слуга вышел. Но уже через пять минут вернулся и объявил:
— К вам пожаловал Свиодо Ке, господин.
— Зови, Мелио, зови.
Быстрой упругой походкой на веранду вошел мужчина средних лет, высокий, статный. За время пути от Большой земли к архипелагу он уже успел отрастить некоторое подобие усов и бакенбард, столь модных среди высшего света галатинян и крайне редких на континенте.
— Здравствуй, Свиодо, — прохрипел Ривиодо, чуть приподнимаясь и указывая на кресло напротив.
— С вашего позволения, мой господин, я предпочел бы, чтобы меня называли Самон Сальда — мне так привычней, — отозвался гость.
— Хм, дело твое. Я вижу, ты уже переоделся.
— Велетрийские шмотки гораздо удобнее, но меня бы не поняли, если бы я щеголял в них здесь, — улыбнулся Сальда.
Свободные граждане архипелага, имеющие право носить оружие, предпочитали темные кожаные куртки с многочисленными меховыми и особенно металлическими вставками, кольчужные рукава или капюшоны, стальные наплечники или наручи, всевозможные пряжки, бляхи и цепочки. Богатые и знатные граждане могли использовать драгоценные металлы, но особым шиком считалось, когда все это лихо побрякивало при ходьбе, создавая впечатление тяжелой, уверенной поступи. Образ завершали сабля, эспадон или тяжелый абордажный тесак на левом бедре и кинжал на правом. У Сальды вместо кинжала висела кобура с револьвером, что придавало его виду экзотический колорит. Свой револьвер Ривиодо носил во внутренней кобуре под курткой, дабы не нервировать власти.
— Присаживайся, — произнес Ривиодо Гре, сам тяжело возвращаясь в кресло.
Самон сел, но, позабыв придержать саблю, громко стукнул ножнами по полу. Смущенно улыбнулся. Ривиодо улыбнулся в ответ. Да, этот парнишка совершенно отвык от родины. Еще бы, пять лет безвылазно на чужбине, а к более развитой цивилизации быстро привыкаешь. Тем лучше, значит, он может стать действительно верным соратником.
— Мне сообщили о гибели Трелио, — произнес Ривиодо, жестом приказывая слуге наполнить чашечку гостя и разложить яства. — Сочувствую твоему горю.
— Брат знал, на что идет. Великая стена — самое опасное место на Большой земле. Он был храбрым малым.
— Несомненно. Почтим его память. — Ривиодо посмотрел в сторону океана. — Наверное, он уже вернулся дельфином в родные края.
Сальда кивнул и одним махом выпил хоко. Закашлялся.
Ривиодо Гре не торопился с расспросами, и неловкую паузу решил заполнить Самон:
— Как ваши «воздушные корабли»? Я слышал, это следующий шаг после воздушных шаров, имеющихся у жителей континента.
— Собрали три экспериментальных модели. Ты прав, мы сделали наполняемый газом баллон овальной формы и укрепили его деревянным каркасом, а пассажирскую корзину увеличили до размеров яхты и оснастили паровым двигателем, так что наши «воздушные корабли» не зависят от ветра.
— Хоть в чем-то мы превосходим их, — удовлетворенно произнес Сальда. — И как вы сумели уговорить на подобное великого князя?
— Было сложно, — признался Ривиодо. — Основным доводом стало то, что ни у велетрийцев, ни у хотов подобного нет, а значит, мы ничего не заимствуем. О самом принципе воздушных шаров и паровом двигателе пришлось умолчать. Мы должны иметь козырь в кармане, иначе сильно рискуем.
— Разумеется. — Сальда согласно кивнул. — Если спросить меня, так нам необходимо создать хотя бы один большой отряд, вооруженный огнестрельным оружием.
— Он будет. Я сформирую его из короедов и хотел бы, чтобы отряд возглавил ты.
Сальда поднял бровь:
— С радостью, мой господин.
— И не стоит пока говорить об этом князю, хорошо? — Ривиодо Гре заговорщически подмигнул.
— Конечно, — смущенно ответил Сальда.
— А теперь расскажи мне, как идут дела.
— Наш план удался, мой господин. Обе державы откликнулись на провокацию и готовятся к войне.
— Сколько у нас времени?
— Примерно два, максимум три месяца.
— Замечательно. Ну что же, отправляйся к себе, отдохни. Я вызову тебя при надобности.
Ривиодо приподнялся, Сальда также встал из-за стола, поклонился и, пожелав Гре приятного дня и доброго здоровья, быстро удалился.
Ривиодо продолжил обед, прокручивая в голове дальнейшие планы. Первым делом нужно доложить князю. Как же рад будет старина Гардо-Кэро, он так долго ждал этого. Ривиодо вообще удивлялся его выдержке, ведь обычно островные властители этим качеством не отличались.