Довольный произведенным впечатлением, капитан Поло отдал команду запускать оба паровых двигателя. На корме гондолы из двух труб пыхнуло дымом. Монотонно зажужжали широкие винты. Дирижабль дернулся, словно ожил, высвобождаясь из-под власти ветра и обретая собственную волю.
Вспомнив о цели полета, Ривиодо махнул рукой в сторону Сми-Теловского порта.
— Опуститесь ниже, капитан, и пройдитесь над гаванью. Мы должны посмотреть, все ли готово, — распорядился он.
— Да, мой господин.
Там, внизу, зрелище также завораживало. Десятки самых разных боевых кораблей покачивались на волнах в бухте. Вокруг них копошились сотни людей, грузивших многочисленные ящики, бочки, мешки. На всем свободном пространстве между столицей княжества Рио-До и портом единым покрывалом раскинулись солдатские палатки. Ожидающие погрузки бойцы помогали грузчикам, купались, тренировались либо просто слонялись по округе без дела. Десятки судов стояли на рейде в отдалении, ожидая своей очереди принять на борт груз и войска.
Огромный флот, огромная армия, но это лишь пятая часть всего того, что готовил Галатион для этого поистине Великого похода. На других островах сейчас происходило то же самое.
— Следуйте к княжеству Цемио, капитан, — распорядился князь, удовлетворившись увиденным.
— Слушаюсь, мой господин.
Огромный летательный аппарат заложил легкий вираж и устремился к дальним берегам соседнего острова, проступающим сквозь легкую туманную дымку на горизонте.
Во время пути к Ривиодо подошел Сальда. На редкость озабоченный вид командира гвардейцев озадачил князя.
— В чем дело? — спросил он.
— Я хотел поговорить с вами, мой господин, — смущенно пробормотал Самон.
— Говори.
— Простите меня за дерзость и прямоту, но мне кажется, что в свете последних событий ваше сближение с Леат-Кэро представляется… неосмотрительным. Прошу прощения.
— Неосмотрительным? — князь натужно улыбнулся.
— Именно. После возвращения с Большой земли вы рискуете не застать здесь своей власти.
— Да стань я в следующей жизни каракатицей, а не дельфином, если после войны мне понадобится вернуться сюда. Мелочные усобицы между князьками останутся позади, Сальда, мы достойны большего. Мы будим править там, где полагается, — на Большой земле.
— А как же Галатион?
— Эти осколки суши? Они никуда не денутся и останутся нашим резервом, но сейчас меня больше интересует, какой бы кусок пожирнее отхватить у велетрийцев и хотов. Контролировать всю Большую землю мы не сможем, а значит, нужно заполучить побольше и показать им, кто здесь отныне главный. Согласен?
Самон Сальда помолчал какое-то время, обдумывая услышанное, и кивнул.
Этот разговор позволил самому Ривиодо привести свои мысли в порядок и окончательно принять решение, назревавшее в его голове все последнее время.
— Вы вызывали меня, мой господин? — церемонно произнесла Леат. В длинном черном платье с глубоким декольте и мехом на плечах. Как всегда, гордая и прекрасная.
— Вызывал. — Князь, оторвавшись от кипы свитков на столе, потер усталые глаза и отпил из чашки, но на этот раз не хоко, а бодрящий травяной напиток. — Присядьте.
Леат повиновалась.
— Много работы перед отплытием? — поинтересовалась она, но скорее из вежливости, чем из любопытства.
— В основном лишь ставлю подписи. Ваша семья неплохо наладила работу канцелярии, так что все действует отменно, как паровой механизм жителей Большой земли, и без лишнего вмешательства правителя. — Ривиодо внимательно посмотрел на женщину. — Не кажется вам, леди Леат, что Галатион привык к правлению Кэро настолько, что практически сросся с вашей семьей?
— Какая теперь разница? Кэро превратились в обычный клан, и далеко не самый сильный отныне.
Ривиодо кивнул, отодвинул бумаги и, опершись локтями на стол, пристально взглянул на женщину:
— Не стану ходить вокруг да около. Завтра я во главе своей армии отбываю на великий штурм. Когда вернусь и вернусь ли вообще — неведомо никому. Оставлять Галатион на произвол судьбы — значит подтолкнуть его к новому витку междоусобных войн. Рано или поздно посадники почувствуют силу, забудут о договоре, к которому вы так ловко сумели подтолкнуть их, и захотят полной власти. Отвратить их от этого шага можете вы и ваш сын. Я собираюсь подписать указ, по которому единым наместником Галатиона с правом наследования титула станет Кано-Кэро, а вы назначаетесь его регентшей до совершеннолетия. Что скажете?
Несколько минут Леат не могла ничего сказать, она лишь смотрела на князя, а ее и без того большие зеленые глаза стали просто огромными.
— За что такая честь? — пробормотала она наконец.
— Во-первых, у власти будет привычная всем семья, что хоть немного успокоит граждан, а во-вторых, я доверяю вам лично. Вы сможете утихомирить наместников.
— Доверяете? После того как я…
— Ну, может быть, свою жизнь я бы вам не вручил, но Галатион — вполне. Вы же не питаете неприязни ко всей стране?
— Нет.
Ривиодо улыбнулся:
— Однако назначение это так же опасно, как и почетно. Вам одной придется сдерживать всех. Справитесь?
— Не сомневайтесь, — твердо ответила женщина.