Читаем Травля (СИ) полностью

— Выкладывай, Рэндэл. Что тебе от меня понадобилось? — не скрывая своей неприязни, ответил Рэй.

— Я сказал Дороти, речь о Келли. Ее выписывают, а меня еще нет… — Джек хмыкнул собственной шутке. — И я вдруг понял, не к большой своей радости, должен заметить, что ты единственный, кому бы я мог доверить свою дочь. Ее выписывают в следующую пятницу. Ты мог бы ее забрать и позаботиться, пока я здесь?

Пока Рэй удивленно молчал в трубку, Джек продолжил, не дожидаясь ответа:

— Или ее заберут в приют.

— Нет! Никакого приюта, — отрезал Рэй. — Я заберу… Только сделай так, чтобы мне ее отдали.

— Это само собой, конечно. Ты только приди и забери. Остальное тебя не должно волновать.

— А подходящую няню ты еще не нашел?

— Нет… Я ничего не понимаю в нянях. Думаю, ты с этим лучше справишься. Ты же нашел своим мальчишкам хорошую няню.

— Да… после нескольких попыток. Но они же не младенцы, — Рэй сбавил тон, озабоченный и растерянный. — Она же грудная… Ей кормилицу надо искать, что ли?

— Думаю, специальных смесей будет достаточно. В больнице врач перед выпиской даст тебе все необходимые инструкции. Но ищи няню именно с опытом работы с новорожденными.

— Я умею обращаться с младенцами, я нянчилась со своими братиком и сестренкой почти с первых дней жизни, как только из роддома привезли, — раздался где-то рядом голос Дженни. — Не переживай, дядя Рэй, мы справимся. Мистер Рэндэл, не волнуйтесь, мы справимся, сделаем все в лучшем виде!

— Спасибо, Дженни, — улыбнулся Джек. — Буду рад твоей помощи, но няню все равно обязательно найдите к выписке!

— Само собой, — согласился Рэй. — Ой, это же надо подготовиться… кучу всего купить.

— Я пришлю тебе Шона в помощь.

— Да ладно, чем парень поможет… У меня есть Дороти и Дженни, они мне и помогут. Я примерно уже имею представление, что нужно для малыша… Но она же девочка! Что нужно для девочки?

— Дядя Рэй, то же, что и для мальчиков, только другого цвета! — рассмеялась Дженни. — В остальном, в основном, без разницы в таком возрасте.

— Я все-таки пришлю Шона, он будет оплачивать все расходы.

— Да ладно, Рэндэл, а то у меня денег нет! Мне для дочки Кэрол ничего не жалко, у нее будет все самое лучшее, даже не сомневайся.

— Я не сомневаюсь. Но это не обсуждается. Эту часть я беру на себя, на тебя я и так много взвалил… ты можешь звонить мне сюда в любое время с восьми утра и до девяти вечера. Меня позовут к телефону.

— Смотрю, неплохо ты там устроился, Рэндэл! — усмехнулся Рэй. — И выходить оттуда что-то не торопишься. Понравилось, что ли?

— Да, решил вот разнообразить немного свою скучную жизнь. Твоя вот тоже изменилась… никогда бы не подумал, что ты у нас превратишься в супер-няня, которому я буду готов доверить свою крохотную дочь.

— Да уж… не поспорю. Мой дом превращается в настоящий детский сад!

— Может, в этом твое призвание? — Джек хмыкнул, подавляя смешок. — К черту бизнес, да здравствуют подгузники и соски?

Рэй тоже хмыкнул в трубку, чтобы не рассмеяться.

— Ладно, договорились, — подытожил Джек. — Готовься. Если что, обращайся к Шону, или прямо ко мне. И еще… пока моя дочь будет у тебя, будь готов к тому, чтобы общаться со мной каждый день.

— Это самая неприятная часть. Лучше поменять сотню подгузников, чем услышать твой голос!

— Это взаимно, Рэй. Но ради дочери я готов потерпеть.

— Что ж… я тоже.

— Спасибо.

Рэй озадаченно помолчал, не зная, как реагировать.

— Это только ради Кэрол и ради самой Келли.

— Я знаю. Думаешь, я бы подумал, что ты согласился из любви ко мне? — Джек засмеялся. — До связи!

***

Вечером, после тренировки, Джек в сопровождении Тони отправился в душ, как обычно.

Тони весело болтал, энергично растираясь мочалкой, Джек в пол уха его слушал, расслабляясь под горячими струями душа, позволяя им смывать с себя мыльную пену вместе с потом на разгоряченном после активных физических упражнений теле. Стараясь не намочить гипс на правой руке, Джек не двигался, и, закрыв глаза, представлял, что стоит под душем в собственной ванной комнате у себя дома. И лишь голос Тони мешал ему полностью погрузиться в иллюзию…

Впервые за все то время, что был здесь, Джек почувствовал, как соскучился по дому. Как же осточертела эта тюрьма! Ему не терпелось выйти отсюда еще больше, чем всегда. Ох и подпортит он жизнь прокурору, когда будет на свободе! Он уже развлекал себя тем, что придумывал и строил планы, как извести этого упрямого кретина, из-за которого он до сих пор еще здесь. А еще он мечтал, как он, Кэрол, Патрик и Келли будут жить в их доме. У него снова будет семья, и никогда он больше не допустит того, чтобы остаться одному, как его отец и дед. Он проживет жизнь иначе, не как они.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы