Читаем Травля (СИ) полностью

Дьявол, как же она похожа на Мэтта! Это его напрягало и являлось единственным, что не нравилось в этой девочке. Во всем остальном она казалась самим совершенством, начиная с внешности и заканчивая характером. Она не могла не нравиться. Даже ему и даже будучи так похожей на ненавистного Мэтта. Джек мог бы испытывать к ней неприязнь из-за одного только этого факта, но не испытывал. Ее очарование оказалось сильнее. Она была еще совсем юной, но уже не ребенком, а девушкой, сформировавшейся и выросшей. Как мужчина, Джек не мог смотреть на нее, как на ребенка, потому что уже видел перед собой необыкновенно прекрасную молодую женщину. Его охрана все шеи себе посворачивала, не в силах отвести от нее взгляд, когда она появлялась у нее на глазах. Но, несмотря на свою потрясающую привлекательность, девушка была без притворства скромной и застенчивой. Это удивляло Джека. Обычно такие красивые девушки более бойкие и уверенные в себе. Он предполагал, что причина в ее тяжелой болезни, которая наложила неизгладимый отпечаток на ее характер. Да уж, какая может быть уверенность в себе, когда болезнь лишает полноценной жизни, уверенности в завтрашнем дне, превратив в инвалида, борющегося за жизнь? Кто будет замечать красоту смертельно больного человека? А если кто и заметит, то испытает лишь жалость. Но то было раньше, теперь у неё новое сердце, всё изменилось. Всё, но не она сама. На это нужно время, а его прошло ещё слишком мало с тех пор, как изменилась её жизнь. Жизнь, которую ей подарила Кэрол. И Рэй, который спонсировал эту новую жизнь.

Джек планировал поговорить с Дженни, когда она немного придёт в себя после случившегося. Он был уверен, что девчонка много чего знала из того, что ему будет интересно. Она не была глупой, наверняка многое замечала, даже если её и не посвящали во всё. Она жила в доме Мэтчисона, нянчилась с его детьми, даже была к ним уже привязана, судя по тому, как относилась к Джейми. Может, она знает что-то о том, каким образом они оказались вдруг у Рэя? Знает о жизни Кэрол в Нью-Йорке то, что еще не узнал он, Джек? Что могли, его люди раскопали о ней, где жила, где и кем работала. Все, что могли нарыть о ее жизни с тех пор, как она считалась умершей, нарыли. Но ему этого было мало. Он хотел знать еще. Он был в курсе, что кроме Спенсера и Исайи Голана, его дружка, она ни с кем больше дружбу не водила. Но именно эта дружба с этими двумя его и интересовала больше всего. Джек жаждал знать все, до мельчайших деталей. Он надеялся, что Дженни тоже может послужить источником информации. Он даст ей немного времени прийти в себя после всего, что произошло, а потом возьмется за нее и вытянет все, что она знает.

Он уже, воспользовавшись сложившейся ситуацией, спросил у нее, не знает ли она, кто мама близнецов и как ее найти. Дженни ответила, что не знает, и он сразу понял, что она лжет, но вида не показал. Это его обнадежило. Девчонка может знать еще много чего интересного. А в ее нежелании выдавать чужие тайны он проблемы не видел. Главное, чтобы она что-то знала, а уж он эту информацию из нее вытянет, как бы она не сопротивлялась. Добывать информацию он умел.

Друг из школы навестил ее ближе к вечеру.

Джек с Шоном как раз курили на балконе, когда его, тщательно проверив и осмотрев, пропустила охрана. Дженни радостно выбежала навстречу. Ее другом оказался высокий и весьма симпатичный парень, который, скользнув по тонкой талии собственническим движением, наклонился и поцеловал девушку в губы. Дженни тут же отстранилась, смущенно покосившись на охрану и не догадываясь, что за ними наблюдают еще и Джек с братом. Взяв парня за руку, она торопливо увлекла его за собой, уводя от посторонних глаз.

Джек украдкой взглянул на Шона, который напряженно застыл на месте с замершей у рта сигаретой, которую не донес. Заметив взгляд Джека, он опустил руку, нервным движением отшвырнув почти целую сигарету. Джек с многозначительным видом пододвинул ему пепельницу, напомнив тем самым о том, что раскидывать окурки здесь не принято. Шон это знал и никогда так раньше не делал. С невозмутимым видом Джек вытащил из пачки еще одну сигарету и протянул ему.

Не поднимая на него глаз, Шон снова прикурил.

— Ей всего шестнадцать, — тихо проговорил Джек, устремив взгляд на океан и неторопливо выпустил из легких дым.

Он не видел, но знал, что его брат покраснел.

— А на сколько лет ты старше Кэрол? На семь, если не ошибаюсь? — резко ответил он, что на него было не похоже.

— Дело не в том, насколько ты старше, а в том, сколько ей лет сейчас, — спокойно сказал Джек.

— Этого парня этот факт не смущает, насколько я заметил.

— Они ровесники. Ну, может, он старше на год-два, не больше. Не думаю, что между ними есть близкие отношения.

— Ты откуда знаешь? — еще резче спросил Шон.

— Знаю. По ним увидел. Понять, есть ли между девушкой и парнем близкие отношения не так уж и сложно.

Шон промолчал, потому что лично он ничего такого понять не смог. Но мнение Джека сомнению не подвергал. Зато он понял, увидел, что этот парень девушке нравился.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы