Читаем Травля (СИ) полностью

Он вышел из комнаты только ближе к вечеру и отправился в кабинет, чтобы сделать несколько звонков и узнать, есть ли новости и сдвиги в поисках Кэрол и Рэя. Он разговаривал с Люггером, когда в кабинет, постучавшись, вошел Картер. Увидев, что Джек разговаривает, он неподвижной статуей терпеливо застыл у двери, давая понять, что пришел сообщить то, что не ждет. Закончив разговор, Джек положил трубку и вопросительно посмотрел на него.

— С вами требует встречи один человек. Очень настаивает. Уверяет, что это очень важно.

— Что ему нужно? — нахмурился Джек.

— Он сказал, что это касается вашей жены и сына. И еще, что его прислал Луи. Луи из Парижа. Он говорит, вы знаете, кто это.

Джек поменялся в лице и подскочил.

— Зови его! Только, Картер… будьте начеку.

Парень понимающе кивнул и покинул кабинет.

Спустя пять минут он завел в комнату незнакомого Джеку человека, к его удивлению, очень респектабельного и делового на вид. Пройдя по кабинету, он протянул над столом руку, вперив прямо в глаза Джеку холодный настойчивый взгляд. Приподняв бровь, Джек посмотрел на его руку и, проигнорировав, опустился в кресло.

Картер стоял у двери, откинув пиджак с кобуры под мышкой и сложив перед собой руки.

Незнакомец остался стоять на месте, несмотря на то, что Джек жестом пригласил его сесть.

— Слушаю вас, — проговорил Джек, изучая его взглядом.

— Меня прислал повелитель.

— Кто? — Джек едва не рассмеялся, встретившись с изумленно вытаращившимися глазами Картера, который потянулся к кобуре и расстегнул.

— Я проклятый, — тихо продолжил незнакомец. — Вы уже знаете, что это значит? Я такой же, как ваша жена.

— Что вам известно о ней? — резко спросил Джек, испытывая сильнейшее раздражение и разочарование. Он так обрадовался, а это, судя по всему, всего лишь псих!

— С вами поговорит повелитель, — незнакомец снова протянул к нему руку. — Он ждет.

Джек непонимающе уставился на него.

— Возьмите меня за руку. Прошу вас. Он все сам вам объяснит. Я всего лишь посредник.

— Джек? — Картер, вынув пистолет, приблизился сзади к странному мужчине.

— Возьмите меня за руку, — настойчиво повторил тот, и в его глазах вдруг появился странный красный огонек, как будто в них отразилась красная лампочка. — И вы его услышите. Это как тогда с Патриком, помните?

Джек застыл от удивления, уставившись на две яркие красные точки в зрачках этого человека, которые быстро увеличивались, становясь ярче. Он вспомнил видеозапись с камер в Чаучилле, зафиксировавших побег Кэрол, и человека на ней с такими же алым огнем в глазах, разве что намного ярче и больше, чем сейчас.

Увидев, что Картер собрался схватить ненормального гостя, он вскинул руку, останавливая его.

Мужчина терпеливо ждал, не отводя ужасного взгляда, который становился все ярче. Джек даже не заметил, как протянул руку и коснулся его ладони, которую тот сразу с силой сжал.

— Приветствую тебя, Джек Рэндэл. Ну вот и познакомились. Я Луи. Я знаю, ты обо мне уже слышал. Даже пытался своему сыну запретить со мной общаться.

Джек хотел отдернуть руку, испугавшись прозвучавшего из уст мужчины совсем другого голоса, старческого, сиплого и надтреснутого, но незнакомец стиснул его кисть с невероятной силой, не отпуская. Картер нахмурил брови, в крайнем недоумением остановив взгляд на мужчине, который умел разговаривать разными голосами. Определенно, псих какой-то, и Картер не мог понять, почему Джек до сих пор не позволил вышвырнуть его отсюда. Но заметив, что Джек хотел отнять руку, а тот не отпустил, Картер в ту же секунду схватил его за другую руку и резко вывернул, заставив вскрикнуть от боли и отпустить Джека.

— Выкинуть его отсюда? — Картер посмотрел на последнего, продолжая держать в скрюченном положении не пытающегося оказать сопротивления мужчину.

— Нет, — охрипшим голосом сказал Джек и взволнованно поднялся. — Что вам от меня нужно? Кто вы такие, черт бы вас побрал?

Картер изумленно опустил взгляд, когда в кисти появилась странная, быстро нарастающая боль. Его кисть, держащая запястье мужчины, быстро синела, покрываясь странными яркими пятнами.

— Лучше отпусти, иначе без руки останешься, — спокойно сказал незнакомец и, повернув голову, устремил на него горящие красным огнем глаза.

Картер невольно разжал пальцы, на мгновение растерявшись. Мужчина выпрямился.

— Я пришел только для того, чтобы мой повелитель поговорил с вами, — он повернулся к Джеку. — Только поговорить. О вашей жене и сыне, о том, что им угрожает смертельная опасность. Вы готовы разговаривать?

Джек кивнул.

— Тогда садитесь, и дайте мне вашу руку. А этот громила пусть выйдет, он меня напрягает. Вам ничего не угрожает. Моему повелителю нужна ваша помощь, чтобы спасти Кэрол и Патрика.

Опустившись в кресло, Джек перевел взгляд на Картера и кивнул на дверь.

С недоумением разглядывая покрытую странными повреждениями руку, тот кивнул и вышел за дверь. Джек знал, что он останется там и при малейшем подозрительном звуке ворвется обратно. Положив руку на стол, он снова взялся за кисть странного гостя.

— Кто вы? — снова спросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы