Читаем Травля (СИ) полностью

— Откуда ей это узнать? Это не Габриэла, которая сама могла видеть не только то, что в нашем мире, но и за его пределами. Рамла всего лишь общалась с духами. С духами, близкими к нашему миру. Они могли ей подсказывать обо всём, что твориться в этом мире, но откуда этим духам знать о далёких мирах, о которых даже им ничего не известно. Они могли рассказать, что я делаю, превращаюсь, например, как выгляжу, будучи этим существом, как убиваю — в общем о том только, что я продемонстрировал в этом мире. Но они не знают ничего об этих существах, как я и Луи, что они собой представляют, какие на самом деле и на что способны. Они знали, что моё чудовище может передвигать предметы, не прикасаясь, но понятия не имели о его силе, о том, что оно может делать это на расстоянии и даже не видя. Знали, что я могу бегать и скакать, как животное, но не догадывались, на какие расстояния могут быть эти прыжки. Не знали, что нет на земле ничего, во что можно было бы заточить моё чудовище — оно разнесёт всё, что создано людьми, каким бы крепким это ни казалось им самим. Они боялись, сомневались смогут ли поймать и удержать меня, потому и ушли отсюда, когда духи шепнули этой ведьме, что я иду. А потом поверили в то, что у них получилось, когда я попался и не выбрался, просидев в ловушке два часа. А я всего лишь их ждал. Устроил ловушку в ловушке, ими же подстроенной. Хотели раздавить меня своим грёбанным прессом… вот и получили, что заслужили!

Кэрол невольно содрогнулась, вспомнив его расправу, хотела было упрекнуть в излишней жестокости, но промолчала.

— Молодец, сынок, — она поцеловала его в висок. — Спасибо! Я знала, что ты придёшь и спасёшь нас. Правда, очень боялась, что этим сумасшедшим удастся тебе навредить или…

— Тебе больше не нужно бояться, мам, никогда и никого. Знай, в этом мире нет ничего и никого, что может составлять опасность моему чудовищу. Ты даже не представляешь, что это за существо. Луи не врал, когда говорил, что люди по сравнению с ними примитивные формы жизни. А ещё я теперь запросто могу управлять превращениями по собственному желанию. Захотел — стал этим существом, захотел — обратно человеком. Когда я активирую свой невидимый защитный камуфляж, я могу в нём превращаться почти мгновенно. Без него — нет, почему-то так не получается, — Патрик прервался, поймав на себе взгляд Джека, и восторг сразу исчез с его лица.

— Пап… привет. Как ты?

Когда Джек не отреагировал, мальчик перевёл взгляд на Кэрол.

— Как он?

— Ну он… сильно измучен и ещё не здоров. Всего несколько дней назад ему сделали серьёзную операцию, достали пулю из головы. Ещё эти ублюдки издевались, ни воды, ни еды… били, кипятком пытали. И ещё он… не совсем в себе.

— Я это уже понял. Такое впечатление, что вместе с пулей ему выковыряли почти все мозги. Непривычно видеть его таким, — на лице мальчика отразилась жалость. — Ничего, пап. Мы добавим в тебя ещё крови благословенного и всё исправим. Ты снова станешь таким же умным, каким был.

Подойдя к Джеку, он обнял его и чмокнул в щеку. Потом вздохнул и прижался щекой к его плечу, так по-детски, как только ребенок может прильнуть к своему отцу, которого безгранично любил. Джек не пошевелился, но вид у него не был неосмысленным или безучастным — он выглядел растерянным и ошеломлённым, не понимающим, что происходит с ним и вокруг него.

— Это в больнице испортили ему голову, если бы они не полезли за пулей, он бы не был таким, — заверил Патрик. — Выбирай машину, мам, поехали, по дороге поговорим. Вы и вправду хреново выглядите, оба. Ты сможешь повести машину?

— А ты знаешь, куда ехать?

— Да. До города не так уж и далеко. Но не обязательно ехать до самого города, остановимся в мотеле, поедите, отдохнёте.

— Согласна. И позвоним Заку. Я пока постараюсь вспомнить номер, который он мне оставлял для связи с ним, — Кэрол энергично кивнула и направилась к машинам.

— Пошли, пап, — взяв Джека за руку, мальчик неторопливо повёл его за собой. — Немножко ещё, потерпи. До мотеля минут двадцать. Там поедите.

Сев в первый попавшийся джип, в котором оставили ключи, Кэрол завела двигатель, потом вышла и помогла Патрику усадить на заднее сиденье Джека. Потом они с Патриком обшарили все машины, надеясь найти что-нибудь, что могло указывать на местонахождение их основного прибежища, где могли держать в плену Рэя и Криса, если Рамла всё-таки соврала про побег. К великому разочарованию и огорчению, ничего такого они не обнаружили.

— Зря ты её убил, надо было сначала найти Рэя и Криса, — подавленно сказала Кэрол, не скрывая своего недовольства.

Патрик сердито посмотрел на неё.

— Мам, когда ты уже перестанешь верить всем подряд? Мало тебя обманывали? Нельзя всем верить… вообще нельзя никому верить, только тому, кто доказал, что ему — можно. А тем более, нельзя верить врагу! Когда ты доверилась Габриэле, нас едва не убили, забыла? Мы с тобой решили — никому больше не верим. Мы сами найдём Рэя и Криса, без этой вонючей ведьмы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы