Читаем Травля (СИ) полностью

— А сам? — фыркнул Джек, полыхнув на него ненавистным взглядом. — Сколько крови у всех попил — у Кэрол, Куртни, о себе я уже молчу. Сначала свои грехи посчитай, прежде чем в моих меня упрекать, тоже мне, агнец божий!

— Свою любовь к Кэрол я грехом не считаю! Я всего лишь боролся за свою любовь, что в этом плохого? — Рэй замолчал, когда Шер со стоном вскочила с места и вылетела из комнаты.

Все трое ошеломлённо переглянулись.

— По-моему, ты о ком-то забыл, — хмыкнул Джек.

— Я догоню, — Кален коснулся плеча Рэя, который кивнул.

— Я попрощаюсь с мальчиками и тоже иду, — сказал он, вдруг расстроившись.

Подойдя к Кэрол, он обнял её и поцеловал в лоб.

— Я пойду… Я позвоню, поговорим, — прошептал он. — У тебя, правда, всё хорошо?

Кэрол с улыбкой кивнула.

— Теперь — да.

С нежностью погладив её по белым волосам, он тоже улыбнулся и отошёл к мальчикам, прощаясь.

Джек наблюдал за ним хищным взглядом. Кэрол подошла к нему и, взяв под руку, прильнула к плечу. Он покосился на неё, играя желваками. Она подняла взгляд, заглянув ему в глаза. И разглядела за злобой и ревностью боль. Она даже представить не могла, что он сейчас чувствовал, смотря на Рэя, на неё и их близнецов… Ему было больно. Очень больно. Прежде Джек никогда и никому не прощал своё боли, даже ей. Сердце её тревожно колотилось. Она не могла поверить, что Джек стерпит. И боялась. Он не мог остаться безответным.

Что же теперь делать? Как защитить Рэя?

Радость её сменилась печалью.

Ну вот и всё. Пришёл конец их счастью, идиллии, как выразился Рэй. Теперь начнётся всё сначала — ненависть, ревность. Джек станет снова обманывать, скрывая свои намерения расправиться с Рэем, отомстить и убрать его, как пытался сделать раньше, а она будет страдать и мучиться, бояться за Рэя и снова ненавидеть Джека… А если с Рэем что-нибудь случится, это снова сделает её и Джека врагами.

— Джек… я тебя люблю, — прошептала она, умоляюще смотря ему в глаза.

Его взгляд немного потеплел. Наклонившись, он поцеловал её в губы.

— Я знаю, — он отвернулся, провожая Рэя взглядом. — Не бойся.

— Нет, я боюсь, — она спрятала лицо у него на плече. — Очень боюсь.

— Разве ты не заметила? — удивился он.

— Что я должна была заметить?

— Похоть, которая его всегда распирала… её нет. Он не раздевал тебя глазами, не истекал слюной и не облизывался, как было раньше. Смотрит на тебя, прикасается совсем по-другому. Никакой страсти. Разве ты не заметила?

— Заметила, — с готовностью кивнула Кэрол. Посмотрев на неё, Джек рассмеялся.

— Может, притворяется? Он ещё тот притвора, когда надо, — усомнился он.

— Нет, Джек, не притворяется. Ты прав. Он изменился, я сразу почувствовала. Я же тебе говорила — его влечение из-за проклятия. Нет проклятия — и он успокоился, остыл.

— Не верится мне в такие чудеса, — фыркнул Джек. — Столько лет горел и вдруг раз — и потух.

— Поверится. Сам убедишься.

— Хотелось бы. Даже если и так… а вдруг проклятие вернётся? Сама говорила, что не знаешь, навсегда ли оно ушло, или только не время. Что тогда с ним будем делать, если опять взбесится?

— Тогда и подумаем. Но убивать его точно не надо, хорошо?

— Хорошо, — Джек усмехнулся и обнял её за талию. — Хотя это нелегко. Он раздражает меня ещё больше, чем раньше. Я бы с такой радостью оторвал ему член…

— Не надо, он ему ещё пригодится — у него теперь есть девушка, — Кэрол успокаивающе погладила его по щеке, любуясь лицом.

— Надолго ли? Уверен, он от неё избавится, как раньше всегда избавлялся от своих любовниц.

— Может, на этот раз нет. Ведь она столько времени о нём заботилась, носит его ребёнка… они пробыли вместе почти полтора года…

— Милая, какие вы, женщины, наивные! Он её бросит, вот увидишь.

— Не бросит. Она ему нравится, я сразу это заметила.

— Спорим?

— Спорим! На что?

— На его жизнь.

Лицо у Кэрол вытянулось. Помрачнев, она отстранилась, но Джек снова притянул её к себе.

— Ладно, я пошутил. На желание, как обычно.

— А мне кажется, что ты совсем не шутил, Джек.

— Послушай, я обещаю, что не сделаю ничего, что может поставить под угрозу наши отношения. И я не хочу с тобой из-за него ссориться. Я же сказал, наша семья мне всего дороже. Если, конечно, ты снова с ним спутаешься, или с кем-нибудь другим, я не прощу.

— Я тоже, — с вызовом парировала Кэрол.

— Вот и договорились. А грехи прошлого оставим в прошлом, как и решили.


Джек спор проиграл, но был рад этому даже больше, чем Кэрол.

Рэй не бросил Шер, поселив в своём доме, а когда узнал, что у неё будет двойня, развёлся со своей фиктивной женой и сделал предложение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы