Читаем Травля (СИ) полностью

— А что ты будешь делать теперь? — спросил Джек, но его прервал радостный вопль вошедшей Дженни.

— Дядя Рэй!

Рэй поднялся и обернулся, широко улыбаясь застывшей у порога поражённой девушке.

— Привет, птенчик!

Со слезами на глазах Дженни подскочила к нему и обхватила руками, стиснув в крепких объятиях. Рэй растаял на глазах и поцеловал девушку в макушку, обняв за плечи.

— Как ты выросла… совсем уже взрослая девушка, — отстранившись, он окинул её оценивающим взглядом. — И стала ещё красивее! Как твоё здоровье?

— Лучше всех! — бодро и радостно воскликнула Дженни. — А ты? Где ты был так долго? Мы так переживали!

— Ты всё пропустила, мы только что рассказали. Садись с нами, — Рэй отодвинул стул и усадил девушку за стол. — А Патрик ещё в школе?

— Нет, он после школы на тренировку ходит. Бокс. Знал бы, что ты здесь — уже бы примчался. Он так обрадуется!

— Я соскучился по нему, — Рэй огорчённо поджал губы. — Ну да ладно, свидимся… Теперь-то я никуда не денусь. Ой, кстати, это Шерил, моя девушка!

— Я Дженни, — девушка приветливо кивнула, невольно скользнув по незнакомке оценивающим взглядом. Та, во все глаза уставившись на ослепительную красавицу, лишь молча кивнула и подавленно опустила взгляд. Заметив это, Кэрол наклонилась к ней.

— Ты совсем ничего не ешь, — мягко заметила она. — Тебе нездоровится?

— Нет… ну, совсем немного, — едва слышно пробормотала Шер.

— Это ничего. Во время последней беременности я вообще ничего не могла есть — сразу выворачивало наизнанку, — прошептала Кэрол ей на ухо. — Я знаю хорошего доктора, если ты не против, я договорюсь о приёме.

— Нет, не нужно! — резко, почти неприветливо отрезала Шер, выдав свои чувства и ревность. — Со мной всё в порядке.

Кэрол не стала настаивать. Она даст номер телефона доктора Рэю, пусть сам сводит её на осмотр.

Рэй не спешил уходить, не в силах расстаться с сыновьями и надеясь дождаться Патрика.

Джек наблюдал за ним тяжёлым взглядом, который очень встревожил Кэрол. Рэй тоже заметил его взгляд. И Кален.

— Что хмуришься, Рэндэл? Уже планируешь, как бы половчее меня размазать по этому ковру, чтобы не сильно запачкать? — хмыкнул Рэй.

— Ради такого дела ковра не жалко, — губы Джека тронула ледяная улыбка, взгляд полыхал ненавистью.

— Ничего не понимаю, — Рэй прищурился, смотря на него пристальным взглядом, словно пытался угадать его мысли. — Если ты всё знаешь… почему Кэрол до сих пор жива, в твоём доме с близнецами и всё ещё твоя жена? Твоя любовь к ней настолько безгранична, или здесь что-то другое?

— Ничего другого, — сухо ответил Джек. — Мы начали сначала, решили обо всем забыть. И теперь у нас всё хорошо.

— Правда? — не поверил Рэй. — Чудеса существуют на самом деле?

— Это правда, — тихо, но твёрдо сказала Кэрол. — Нам пришлось через многое пройти с Джеком… и сейчас мы снова счастливы. И дети наши счастливы. У нас всё хорошо.

— Ну что ж… я рад за тебя, — Рэй кивнул, смотря на Кэрол. — Если это действительно так. Просто после всего… трудно поверить в такую идиллию. Уж извините. Ты же знаешь, малыш, твоё счастье и благополучие для меня всего важнее. Тебе хорошо — и мне тоже. Если он задался целью стать всё-таки хорошим мужем и не будет тебя обижать — я не стану лезть в ваши отношения. Совет да любовь. Всё, что меня волнует при таком раскладе — мои пацаны. Я хочу совместную опеку, равную. Неделю они у тебя, неделю у меня — типа того. При этом, естественно, если они у меня, ты можешь их посещать, куда-то с ними ходить, водить, в общем, планы не меняются, только возвращаются они ко мне и ночуют у меня. И наоборот.

Джек перевёл свой цепкий взгляд на Кэрол. Рэй тоже замолчал, с тревогой на лице ожидая ответа.

— Хорошо… я не против, — проговорила она. — Потом всё обсудим подробнее.

Рэй расслабился и, просияв улыбкой, подошёл к ней и, приобняв за талию, поцеловал в лоб.

— Спасибо, малыш.

Он обернулся на Джека.

— А ты что молчишь? Твоё молчание мне никогда не нравилось.

— Мне тоже, — тихо согласилась Кэрол, разглядывая Джека.

— Вы можете делить своих детей, как вам угодно. Мне всё равно. Меня волнует только моя жена. И моя семья.

— Меня тоже волнует твоя жена, и если ты снова начнёшь её обижать, пеняй на себя! Но пока она улыбается, а не плачет, я тоже буду тебе улыбаться, Рэндэл. А если ты обидишь моих пацанов… от этого ковра будут оттирать тебя, а не меня, понял? Ради них и Кэрол я готов заключить с тобой мир, дабы не нарушать вашу идиллию и не создавать проблем Кэрол. А ты? Согласен?

— Если не станешь опять тащить её в постель и пытаться у меня увести, я готов тебя терпеть. От тебя ж не избавишься. Один только способ — убить, но не могу, Кэрол не простит.

— Это точно — не простит! — усмехнулся Рэй. — От тебя тоже не избавиться, Рэндэл. Это я тоже понял. Ничего не поделаешь, придётся смириться.

— Вот и смирись. Наконец-то!

— Ладно… чего уж… — Рэй с некоторым удивлением разглядывал Джека, потом с изумлением повел плечом. — Ты подумай только, какая любовь! Раз так — какого дьявола такое вытворял? Не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы