Читаем Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 (СИ) полностью

— Я запомню. А теперь, когда мы все выяснили, неплохо бы перекусить. Не знаю, как ты, а я жутко проголодался. — Себастьян поднялся с дивана. — Надо посмотреть, что там приготовила для нас тетушка Бонифер.

Оставшийся день прошел без происшествий. Я не стала спускаться в лабораторию и вообще решила посвятить этот день лени. А вечером после ужина отправилась спать, справедливо рассудив, что надо выспаться, чтобы хорошо подготовиться к завтрашнему дню.

И оказалась права.

Часы едва пробили пять утра, как на пороге моей спальни возник Себастьян. Он довольно быстро пересек комнату, на ходу снимая рубашку и оставаясь в одних… одном белье, а потом завалился ко мне в кровать и укрылся одеялом.

Сначала я подумала, что мне это приснилось.

— Ты чего? — прошипела я, когда он внезапно притянул меня в объятия, быстро осмотрел и принялся расстегивать пуговички на сорочке.

Всего две, но этого хватило, чтобы заставить меня нервничать. Чего это на него нашло? Особенно учитывая вчерашний разговор.

— Мама, — буркнул он, деловито взлохмачивая мне прическу.

— Где? — выдохнула я и принялась испуганно озираться.

— Рядом. Ложись, закрывай глаза и притворяйся спящей, — прижимая меня к себе, велел муж.

Я мгновенно подчинилась. Замерла, вслушиваясь в дыхание мужа, которое весьма ощутимо щекотало мне кожу на шее. Выдержав секунды три, я завозилась.

— Шанти, — практически беззвучно рыкнул он мне на ухо.

— Щекотно, — буркнула я, пытаясь слегка отодвинуться.

Муж фыркнул, пробормотал что-то о неправильных женах, но дышать на меня перестал. И тут же послышались осторожные шаги.

— Тук-тук-тук. Есть кто дома? Надеюсь, вы прилично выглядите, потому что я захожу, — пропела свекровь, прежде чем постучать в дверь спальни.

Себастьян завозился, делая вид, что проснулся. Я последовала его примеру, но открывать глаза не спешила.

— Себастьян, я же предупредила, что рано приеду.

— Заходи, мам. — Он так натурально изобразил сонный голос, что даже я почти поверила, будто муж проснулся буквально минуту назад.

Открылась дверь, и шаги приблизились.

— Ох, какие вы хорошенькие! Какие миленькие, — восхитилась свекровь.

— Доброе утро, мам, ты как всегда вовремя.

— Спасибо, мой дорогой Анри.

Пришла пора открывать глаза.

— Доброе утро, Флоренс, — смущенно улыбнулась я, присаживаясь в кровати.

Отчего сорочка сползла вниз, оголяя плечо. Хм, теперь понятно, для чего Себастьян расстегивал пуговички. Я с трудом удержалась, чтобы не пнуть мужа под одеялом.

— Простите, что разбудила в такую рань, но нам пора.

— Куда? — нахмурилась я, с трудом подавляя зевок и бросив взгляд на часы.

«Пять часов шесть минут. До пикника еще пять часов! Куда спешить?!»

— Готовиться к пикнику.

— А что, к нему надо готовиться? — удивилась я. — Оделся и все.

— Ты что?! — всплеснув руками, ужаснулась свекровь. — А специальные масла, ванная, крема для блеска кожи, твой собственный аромат, косметика, прическа… да мы и так с трудом поспеваем. У вас пять минут на сборы, мои дорогие, и мы отправляемся.

Прежде чем уйти, она остановилась у двери и погрозила сыну пальцем.

— Пять минут, Анри. Никаких утренних поцелуев. Не спуститесь, я сама поднимусь! Так что поторопитесь.

— Да, мама, — откидываясь на подушки, отозвался Себастьян и с наслаждением потянулся.

— Почему ты не предупредил о том, что она приедет так рано? — раздраженно прошептала я, выбираясь из постели.

— Забыл. Вспомнил, когда Фаус сообщил, что пропустил ее и скоро она будет здесь…

— Почему она вообще приехала? Разве нельзя было отправить слугу?

— Слугу я в порыве страсти мог и послать, — закидывая руки за голову, пояснил муж. — Кроме того, мама возвращалась из поместья и по пути заехала за нами. Все логично.

— Угу, — безрадостно буркнула я.

— Слушай, а давай будем чередовать кровать, — вдруг предложил он.

— Что значит чередовать? — удивилась я, приводя сорочку в порядок.

— Ночь я сплю, ночь ты. А то у меня от этого дивана в кабинете уже спина болит, — пожаловался Себастьян.

— Я тебе обезболивающую мазь дам, — любезно ответила я. — А теперь кыш отсюда. Мне надо переодеться, пока твоя мать действительно снова не явилась сюда.

Себастьян кивнул и наконец-то поднялся с кровати.

— А мне сразу надевать нужный наряд? — застыв на полпути к гардеробу, поинтересовалась я.

— Нет. Наводить красоту и переодеваться мы будем в матушкином особняке.

— А почему не у тебя?

— Потому что там до сих пор гостят твоя сестра с мужем. — Себастьян осторожно выглянул в коридор. — Никого. Все, я пошел.

— Хорошо, — кивнула я, доставая из шкафа очередной наряд.

Страшно вспомнить о пытках, которым меня подвергли в нежно-розовом обиталище свекрови. И нет, я не преувеличиваю, это действительно были пытки, изощренные, мучительно долгие и представляющие реальную опасность для жизни.

Надо мной трудилось целых пять служанок, три из которых являлись магичками.

Стоило войти в особняк свекрови, как меня тут же встретили, схватили за руки и увели в пыточные. Точнее, они называли это купальней, массажным кабинетом и так далее. Но я сразу поняла, что дело нечисто.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы