Читаем Травоядный. Том I полностью

Меня с одной стороны раздражало, что я о ней беспокоюсь, а с другой — я ничего не мог с собой поделать. Но чётко осознавал — эти чувства мне мешают.
Вскоре мы выстроились в несколько шеренг перед бараком. Надзирателей было всего четверо: два тигрида, тот кайотид, его вроде Хорт звали, и странного вида зверлинг. Таких существ я не встречал в прошлой жизни, был в этом уверен. Похож на большого кота, мех густой, глаза хитрые, а на больших ушах словно кисточки. Он внимательно озирался по сторонам, словно выискивая что-то, а затем выкрикнул мягким голосом:

— Где Ронт? Ко мне его!

«Быстро… Черт…»

Несколько надзирателей зашли в барак, затем прошлись меж рядов, и снова. Затем они опросили нескольких зайцидов в стороне, а затем позвали и меня. Стоило признать, они довольно резки в своих поисках. Я ожидал, что его хватятся только к обеду, а того и к вечеру.

«Везение точно баба. Только смеётся и гладит тебя по яйцам, а через секунду изрыгает на тебя проклятья и собирает вещи, — подумал я. — Хотя от того только она привлекательнее. Странные у меня вкусы…»
Неизвестного вида зверлинг, что, видимо, был старшим сегодня, к этому моменту уже находился в бараке, ожидая результатов от своих подчинённых. А я успел узнать, что зовут его Филс Мардик, а большего никто и не знал. Он сейчас сидел на одной из коек, но стоило мне войти, он встал — наверное, чтобы казаться более угрожающим. Хотя ему это удавалось с трудом. В отличие от других видимых мной хищников, чьи тела напоминали мифических атлантов, с узлами тугих мышц. Филс выглядел куда менее опасно, его тело покрывала густая шерсть, а черты лица были довольно приятны, словно у большого котёнка.

— Я так понимаю, это ты, Декс? Не так ли?

Я кивнул, и он продолжил:

— Мне доложили, что ты вчера отправился куда-то в компании моего подопечного Ронта. Не мог бы рассказать об обстоятельствах минувшей ночи? — мягко попросил он, и его слова вовсе не звучали как приказ.
Я рассказал всё как задумывал: о том, что Ронт привёл меня к кузнице, и я долго стоял на улице, пока крики из дома нарастали, превращаясь в жуткую перепалку. А после Ронт приказал мне возвращаться, я запамятовал дорогу и вышел к бараку только через несколько часов, когда уже светало.

— Известно ли тебе, зачем он привёл тебя к кузнице? — спросил Филс.

«Мне кажется, ты и сам знаешь», — подумал я, но ответил, конечно же, иначе.

— Он сказал, что работа есть, а я… Его слово имеет вес, вот и не стал сопротивляться, — объяснялся я, смотря ему в глаза с выражением побитой шавки, шугающейся от каждого чиха.

Он задавал ещё много вопросов, многие были похожи, он играл словами — применял близкие по смыслу, переставлял и всё в таком духе. Видимо, у него был опыт расспросов. Он беспрестанно пытался меня подловить, и мне даже показалось, что его уже не столько интересует цель, сколько сам процесс. И после каждого вопроса я видел, как дрожат его уши — он вслушивался в стук моего сердца, пытался услышать, как оно выдаст правду.

Наивный идиот. Думаешь, я не знаю все эти приёмчики? Ха! А… Я их и вправду знаю?

Но он всё равно может создать проблемы. Я уже жалел, что не замел следы получше. Стоит лишь надеяться, что он не придёт к немыслимому выводу, что такой дохляк, как я, смог завалить и Тату, и Ронта. Да и хотелось бы, чтобы не он расследовал это дело, а какой-нибудь законник, коему до жопы какой-то раб и свинья.

— Ух… — вздохнул он в конце. — Выходи, становись в строй.

Я послушно выполнил приказ и вышел на улицу. Там все зверлинги стояли в несколько шеренг под палящим солнцем, их взгляды, направленные на меня, изображали самый широкий спектр эмоций: злость, отвращение, интерес, жалость и равнодушие. А я предпочёл окинуть их озорным высокомерием, что было на меня не похоже.

Опять проделки Декса.

— Что они хотели? Рассказывай! — потребовал Фирс, стоявший рядом.

— Они Ронта ищут, а он его последним видел, — за меня сказал Алем. — Скоро они наведаются в кузню, а там-то…

Я резко дёрнул головой в сторону Алема. А тот держал свою прямо, совершенно не двигая. Этот слепец… Он что-то заподозрил, не так ли? Я же не мог выдать себя. Ничего такого не мог сказать…

— Декс, чувствуешь запах? — спросил Алем.

Я вздрогнул. До меня дошло. Я наклонил голову и поднёс к ней руку, обоняние у этого тела весьма недурно. И пробравшись сквозь ворох ароматов и зловоний, наполнявших моё грязное тело, я почувствовал запах крови.

Два разных запаха…

Вот, значит, как. Его чувства куда более развитые, чем у любого нормального зайца. У него отняли зрение, и это обернулось вот таким образом. Мне стоит быть с ним осторожнее. Он знает. И что же мне теперь делать? Убить его?

Я тут же резко согнулся от чудовищной боли в висках, словно их сдавливала неведомая сила, будто череп запихнули в тиски. Голова трещала, я слышал пульсирующий бой сердца и шум потоков крови по венам.

— Эй! Чего там?! — рявкнул надзиратель.

Я постарался стать прямо, а он одарил меня раздраженным взглядом. Но раскачивать лодку не стал. Плюнул под ноги и пошёл вдоль рядов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика