Читаем Требуется король полностью

— А-а, — протянул Василько, хотя ничего не понял. — А почему у вас рука забинтована?

— Ночью на дело ходили, и царапнуло малость… Да ты садись! Не в игре ж сейчас…

Дэ-Семь пододвинул солдатские барабаны, и они уселись.

— Вишь, как приключилось, — охотно рассказывал солдат, — помер у нас, значит, король…

— Что?! — привстал Василько.

— Помер, говорю, король наш. Да ты сиди! Сколько ему сравнялось — не ведаю: у нас короли сотнями лет живут… А тут, значит, взял да и помер в одночасье. Ну, а сам знаешь: в шахматах без короля — мат выходит! Нам хоть маленький, хоть плохонький, а король нужен… В запасе другого не оказалось…

— А это, вообще, что за местность? — решился уточнить Василько.

— И этого не знаешь?! — покрутил головой солдат. — Здесь обретается повелительница наша шахматная, Каисса. На том берегу — во-он стольный град ее, по прозванью Восьмью Восемь. Туда лучшие игроки со всего света в гости съезжаются: себя показать да друг на дружку поглядеть. А первейшему из первых Каисса звание чемпиона жалует!

— А-а…

— То-то. А на сём берегу — Долина Борьбы, где ее — Каиссы, вестимо, — гвардейские шахматные армии — мы тоись! — баталии показывают для образцу, ну, и для развлечения… не без того. Однако слухай дале про нашу ночную кампанию… Попервах ферзь наш — опытный вояка! — рапорт сочинил начальству. Усёк?

— Как это?

— Ну, уразумел, значит…

— Усёк, усёк…

— Ага. Послали, значит, мы бумагу и приободрились: главное сделано! Ан, ждать-пождать, — досе без короля. Бумага, выходит, есть, а короля — Митькой звали — нету тоись.

— Усёк, — кивнул Василько.

— Ага. Ну, тут ферзь наш — хошь не хошь — пораскинул умом и говорит нам: «Слыхал я, братцы, что объявление по городам и весям дали, а, знать, без пользы… Не иначе — самим действовать надобно». — «Как это, — спрашиваем, — самим? Нешто так допустимо?» А он: «А помирать можно? Королям, тоись, допустимо? То-то!.. Раз уж на такую линию выдвинулись — самим надо… Махнем, братцы, ночью к супротивникам нашим и стащим короля ихнего…» А мы: «Так ведь он белый!» А он нам: «Переоденем в одёжу черную, и нехай они потом в беспокойство войдут, а с нас — будя!»

— Ну, и?.. — поторопил Василько, все более заинтересовываясь рассказом.

— Ну, думаем про ферзя нашего, голова! Ничего не скажешь… Пошли. Початкой кукурузной рот их величеству заткнули, чтоб без амбиции были, и волокем на свой редут. А только их бивак еще не миновали, и ктось из наших, навроде тебя нонче, ка-ак чихнет — ровно бомбой… и пошла баталия! Не получилось, как ферзь наш спланировал, прочихали того короля!.. А момент ведь рядом был…

— Жаль, — сочувственно сказал Василько.

— А ты сам-то на какое звание метишь? У нас вроде комплект в остальном…

— Да я, — смутился Василько, — по объявлению…

— Что?! — вскочил Дэ-Семь. — Так ты и станешь нашим величеством? От-то да! А засиделись все мы — ужасть! Бегим к ферзю, да в каптёрку обмундировываться… Шустрей, ваше величество, шустрей!


2


Дальше мне кое-что сам Дэ-Семь рассказал, когда мы познакомились.

Поначалу ферзь пригорюнился: «Мал ведь и не величав…» А ему чуть не все хором: «Зато при короле!»

Пока ферзь рапорт новый писал, каптенармус намаялся с Василько. Какие были на складе мантии королевские да короны — все большими оказались. Хорошо, что Дэ-Семь друзей своих собрал и они подогнали мантию горностаевую, а кузнец, что коней шахматных подковывал, разрезал корону, поприжал ее малость да заново заклепками скрепил — в самый раз получилась!

Тем временем понаехало и понабежало журналистов да киношников столько, что Василько как увидел их, так в каптёрку забился и наотрез отказался выходить.

И так его уламывают и эдак, а он все твердит: «Нет!».

— Ваше величество, — взмолился ферзь, — парад в вашу честь начинать пора… Просим вас! Уже и трон помыли…

— Нет, — кричит Василько, — стыдно!

— Ну, где это видано, — убеждает ферзь, — чтоб королевства стыдиться? Иные мечтают…

— Я пионер, понимаете! Лучше я пешкой буду.

— Пешек, ваше величество, и без вас хватает…

— Галстук на мне пионерский!

— А вы его на время спрячьте, ваше величество, под мантию.

— А если узнают меня?

Тут ферзь не выдержал и моргнул пешкам; те дружно навалились, кинули Василько на трон и привязали к сиденью веревками крепко-накрепко.

Видит Василько: не до шуток тут.

— Дайте хоть маску мне, — просит.

— Такого еще отродясь не было! — возмутился ферзь. — Нате веер, ваше величество… Братцы, волокем! Раз, два — взяли!.. Уже фанфары вопиют…

И вытащили трон на воздух — едва успели.

Сводный оркестр из тысячи музыкантов под руководством одного капельмейстера заиграл марш, и парад начался.

Вот мимо квадрата №1001, где за спиной нового короля выстроились его фигуры, а позади них — «противники», проходят строем шахматные армии соседних квадратов в одеяниях индусов, арабов, испанцев.

Это было сказочное и редкое зрелище!



Вот шагают пешки африканских шахмат с высокими пиками, в юбочках из страусовых перьев; за ними всадники на зебрах и слоны — большие и грозные.



Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Восемью Восемь (версии)

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей