Читаем Требуется король полностью

Правда, второй черный король имел лишь один ход, который он и сделал, шагнув на поле дэ-8. Но тут белый ферзь выскочил из засады, под прикрытием пешки е-6 встал на поле дэ-7 и объявил мат обоим черным королям сразу!

Что тут поднялось — не описать…

Даже Каисса сияла от удовольствия; но палач уже готовился к казни. Ведь Василько взялся быть королем, даже не узнав, каким и где.

Такому самозванцу не миновать плетей!

Журналисты, киношники, телевизионщики, чуя новый материал, взапуски побежали к плахе, опережая друг дружку, а некоторые пустились вплавь с того берега. Но…

— Дорогие гости, друзья, — объявила Каисса в микрофон. — Мы должны учитывать, что мальчик, так опрометчиво ставший королем черных и бездарно проигравший партию, впервые встретился с сильным игроком. Поэтому я повелеваю не наказывать его, а разжаловать в рядовые. Отныне он — белая пешка Дэ-Два, потому что в армии черных он уже оскандалился… Быть посему!


6


Я подбежал к церемониймейстеру:

— Где тут у вас телефон-автомат?

Цирлих-Манирлих машинально указал на ближайшую будку и не глядя сунул мне «двушку».

— Спасибо!

Забираюсь в будку и набираю Ж2-ЖЗ.

— Служба информации Восемью Восемь на приеме, — слышу знакомый голос.

— Здравствуйте, Блаттелла, это я…

— А… Здравствуйте. Ну, вы довольны, что оказались миллионным гостем Каиссы?

— Да, конечно.

— Мне пришлось придержать в кустах двух посетителей, чтобы сравнять счет именно вами…

— Даже так?

— Не благодарите… Как вы сказали тогда? «Услуга за услугу»?.. Надеюсь, вы исполнили мою просьбу?

— Да, да, Блаттелла, все готово, и ваша рукопись у меня с собой.

— Вот и прекрасно. Каисса забронировала вам номер в лучшем отеле «Е2-Е4»… С телевизором, ванной и шахматным роботом, который развлечет и потренирует вас.

— Но, Блаттелла… У меня еще дело к вам…

— Говорите, я на приеме.

— Тут у вас появился новый… король…

— Да, это в квадрате номер тысяча один. Но он не назвал себя, и я пока не могу, к сожалению…

— Простите, Блаттелла, — прервал я. — Мне думается… Нет, я уверен, что его личность мне известна…

— Да что вы! — заволновался таракан. — Прошу вас…

— Нет, нет, мой друг, только по секрету!

— Жаль. В нашей шахматной столице секреты не в ходу…

— Ну, по крайней мере, на время вы можете не оглашать его имя?

— Пожалуй… Так кто он?

— Ученик пятого класса школы номер сто нашего города Василько… Это вы свистнули?

— А что, получилось? Я смотрел шахпарад по телевизору и вот стараюсь подражать донским казакам… Однако… Что мы приобрели?! Вы же видели этого мальца? А ведь столько гостей!…

— Нельзя ли вернуть мальчика в школу? Сейчас.

— Исключено! Ведь он сам захотел стать королем. Так?

— Наверное.

— Вот видите! У нас признается только борьба в чистом виде — честная и открытая!

— И все же мне не хочется, чтобы он осрамился вторично.

— Мне тоже. Но бывает и почетный проигрыш… Посмотрим, как будут развиваться события дальше… Мы еще встретимся!


ГЛАВА ШЕСТАЯ

Подвиг

1


Каиссе подали белый открытый автомобиль, церемониймейстер помог ей сесть на левое заднее сиденье и подошел ко мне.

— Ее величество, — устало сказал он, — приглашает вас в карету.

Я не замедлил воспользоваться любезностью Каиссы. Цирлих-Манирлих занял место рядом с водителем, и мы поехали.

— Мне доложил Блаттелла, что вы знакомы с этим мальчиком, — сказала Каисса.

— Не совсем… Раньше я видел только его фотографию. Мне так стыдно за него!

— Мне тоже, — вздохнула Каисса. — Партнер у него оказался сильный, но тем более нельзя вести себя так безрассудно; лучше бы отказался. А теперь, чтобы вернуться домой, он должен отличиться…

— Это непременное условие?

— Да. Кто далеко зашел, тому и возвращаться труднее. Но он — пионер, и надежда еще не потеряна.

— Я не очень силен в шахматах, — признался я, — но, если вы разрешите, постараюсь хоть немного потренировать его…

— Хорошо, — согласилась Каисса. — Буду откровенна: пионеров я люблю особенно!

— Завтра в вашем распоряжении будет катер, — сказал церемониймейстер. — Наша река, если вам известно, не имеет мостов…

— Спасибо. У вас очень утомленный вид.

— Да, мне сегодня досталось, — подтвердил Цирлих-Манирлих.

— Он еще волнуется за своего брата, — сказала Каисса.

— С ним что-нибудь случилось?

— Нет… Его зовут Венивидивицин. Он Главный Инженер моей резиденции и отличный шахматист. Попросил творческий отпуск и отправился по свету искать равного себе игрока…

— И не подает вестей, — грустно закончил церемониймейстер.

— Вот и ваша гостиница, — сказала Каисса, когда машина остановилась. — Можете отдыхать у нас, сколько захотите. Желаю удачи!

— Спасибо за внимание, ваше величество. До свиданья!


2


Остаток этого бурного дня Василько не выходил из палатки. Пережитый им позор — а иначе его скандальный проигрыш не назовешь — тяготил мальчика.

Припоминая свои распоряжения во время игры, он все больше убеждался в их ошибочности, даже бессмысленности и раскаивался. Но сделанного не воротишь.

Незаметно он все же уснул; спал плохо и проснулся ранним утром от боли в боку. «Наверно, продуло», — предположил Василько.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Восемью Восемь (версии)

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей