Мы с миссис Вайлдби рассмеялись. Винченцо же увлеченно грыз погремушку, совершенно не реагируя на наше веселье. В возне с малышом я не замечала, как бежит время. Только когда он бросил игрушку, сморщился и начал хныкать, осознала, что прошло несколько часов. Почти сразу в комнату бочком вошла служанка. Судя по всему, она стучала, но мы не отреагировали. Поставив на столик завернутую в полотенце бутылочку, она сделала книксен, приветствуя меня, после чего покинула помещение. Я даже не успела кивнуть ей. Ну да ничего, леди не обязана каждый раз здороваться со слугами, в отличие от наемного персонала. Судя по тому, что няня только чуть повернула голову, они уже виделись сегодня.
Миссис Вайлдби передала мне бутылочку.
— Ну что, малыш, настало время немного перекусить? — поинтересовалась я.
— Ая-ая-ая, — с соской во рту согласился мой подопечный, после чего активно зачмокал, обхватив бутылочку обеими ручками. Я помогала ему придерживать ее, поскольку для малыша это еще было сложной задачей.
Винченцо еще доедал, когда к нам заглянула другая служанка.
— Прошу прощения за беспокойство, леди Тан, — выпалила она, — лорд Тан просил сообщить вам, что ждет вас в столовой.
— Спасибо, Мари, — кивнула я, — сейчас малыш доест, и я спущусь. Пусть не ждет.
— Как скажете, леди, — девушка убежала, а я задумчиво посмотрела на ребенка.
Все-таки зря я согласилась на это предложение от лордов. Игры высшей знати не предназначены для простого народа. Нас просто перемелет в жерновах большой политики, после чего высокий лорд найдет себе новую игрушку или марионетку, смотря что ему нужно в данный момент. Беда в том, что я не знаю, кто я: игрушка или марионетка. Быть не хотелось ни тем, ни другим. Вот только спросить у меня забыли. Точнее, спросили, но это было формальностью. Решение уже было принято.
Спускаться в столовую желания не было. Еще не улеглось переживание после беседы с Кристофом. И я примерно знала, о чем мы с ним будем говорить. Вариантов два. С большей степенью вероятности, некромант будет разрабатывать план по проникновению в королевскую усыпальницу. Точнее, план он уже разработал, но я должна буду внимательно слушать, чтобы скорректировать непродуманные мелочи. А потом думать, как осуществить то, что задумал для меня мой наниматель.
Вот только есть хотелось. А если я попрошу принести мне еду в комнату, лорд непременно придет проверить, все ли в порядке. И полечить, если есть необходимость. Так что придется спускаться самой. В любом случае, выбор у меня невелик. Или участвовать в том, что он придумал, или… участвовать в том, что лорд придумал.
Переодеваться к ужину не стала. Домашнее платье вполне подходит для семейной трапезы, на которой никого, кроме обитателей дома, не присутствует. Опять же, Кристоф уже ждет. А терпением он не отличается. Особенно в мой адрес. Все-таки я не леди, а обслуживающий персонал. Может, в отношении остальных он вел себя более терпимо, но проверить это мне не дано.
— Кристоф, — я вошла в столовую и прошла к своему месту.
— Как ты себя чувствуешь, — сразу поинтересовался мужчина.
— Заметно лучше.
Какой смысл скрывать правду, если он может считать твое состояние. Пусть на мне это не проверяли, но слуги дома рассказывали.
— Это хорошо, — просиял он, — потому что у меня есть для тебя небольшое поручение.
Наверное, я никак не отреагировала на такое заявление по одной простой причине: я не знала, смеяться мне, или плакать. Только поэтому я лишь осторожно выдохнула, после чего поинтересовалась.
— И чью могилу мы идем грабить?
Лорд Дарвен рассмеялся.
— Дорогая, твоя проницательность иногда меня пугает.
— Что делать, — пожала плечами. — В свете планов, которые мне озвучивались в последние дни, ничего иного я просто не могу предположить.
— Может, в таком случае, получится угадать, кто нам нужен? — хитро прищурился он. — Ну же, все настолько очевидно.
— Понятное дело, в свете вашего задания, — я решила зайти немного издалека. — Раз вам надо было пообщаться с обитателем склепа, который после катастрофы в городе пропал без вести, вам придется проникнуть к тому, кто знает о его местонахождении. И да, все очевидно — это захоронение отца нынешнего правителя и его сестры. Вот только одного я не могу понять, как вы собираетесь проникнуть в фамильную усыпальницу королей? Допустим, вы попадете на территорию храма. Дважды допустим, что вы сможете пройти мимо монахов, что следят за захоронениями. Но дальше?
— Это уже моя проблема, — усмехнулся он. — Для этого не понадобится даже магия, простая ловкость рук. А вот монахов вам придется брать на себя, моя милая леди Тан. Точнее, вам придется сделать так, чтобы никто не заметил, что ваш супруг отсутствует какое-то время без уважительной причины. Я уже понял, что вы умеете разрабатывать легенды не хуже разведки.
— И придумать эту причину, если потребуется, — хмыкнула я. — А за комплимент спасибо. В таком случае, мне потребуется информация о храме, кладбище, и всем, что еще находится на его территории.