– Не вижу смысла откладывать этот разговор, – начал он, и, если до этой секунды я надеялась, что сказанное – шутка, розыгрыш, теперь поняла: все всерьез. – Я должен уехать на несколько дней. Может быть, недель… Я вернусь, и тогда наша жизнь, Вэл, изменится. Все будет по-другому…
Он хотел еще добавить что-то, но качнул головой и сжал губы. Я ждала, ждала, а Бран молчал и только смотрел на меня.
– Это все? – спросила я севшим голосом. – Вот так просто: уедешь, не объясняя причин?
Я сбросила его руки и поспешила прочь. Только бы не разреветься, не показать ему слабости. Бран не дал уйти далеко, догнал и подхватил на руки.
– Отпусти! – Я замолотила его по спине. – Уезжай! Давай! Прямо сейчас! Скатертью дорога!
Бран тащил меня, уворачиваясь из-под града ударов, когда я метила в голову – а мне очень хотелось огреть его по макушке, – и умудрялся целовать то шею, то щеку.
– Дурочка! Какая же ты глупышка! Я вернусь! Слышишь!
В конце концов я устала бороться и обмякла в его руках. Я так устала за сегодняшний день, что почти ничего не соображала. Может быть, я давно сплю – и драка в таверне, и разговор с Браном лишь мерещатся мне?
Дома я сразу отправилась укладывать Розали спать, отпустила мадам Пирип, хотя та предлагала остаться. Мне хотелось скорее обнять птенчика: когда я прижимала доченьку к себе, все печали отступали, растворялись.
– Вы с дядей Браном хорошо повеселились?
– Ага, – выдохнула я, зарывшись лицом в мягкие локоны. – Не то слово.
– А где заколочки?
– Птенчик, понимаешь, Брану надо уехать ненадолго, он взял их на удачу. Разрешишь?
– Конечно, – спокойно ответила она. – Дядя Бран ведь сбережет их для меня и обязательно вернет, когда приедет.
И эти простые слова удивительным образом меня успокоили: Бран не стал бы обманывать Розали, не такой он человек.
– Ладно, пора спать. – Я поцеловала воробушка в нос.
В моей спальне горел светильник, Бран сидел на постели с виноватым видом. На полу стоял дорожный саквояж, куда он уже сложил пару рубашек, брюки и бритву: Бран предпочитал путешествовать налегке. В шкафу оставались его вещи, на полке лежали блокноты с заметками. Он уезжал не навсегда.
– Иди ко мне, – попросил он.
Я примостилась на край кровати, но не успела опомниться, как оказалась на коленях Брана. Он отвел в сторону пряди моих волос, прижал губы к вене, что билась на шее.
– Ты прямо сейчас уходишь? – прошептала я, смиряясь.
– Утром. Не хочу расставаться ни на минуту, но так нужно. Поверь мне, Вэл. Ради нашего будущего.
– Обещай, что с тобой ничего не случится!
– Если бы я мог… Но обещаю, что сделаю все, чтобы вернуться как можно скорее.
– Ты можешь хотя бы в двух словах объяснить, что происходит?
– В двух словах? – усмехнулся он. – Семейные дела.
– Ой…
Я вдруг поняла, что, раскрыв правду о герцоге Эрьяре Ви’Эсе, я невольно разоблачила себя. Что именно я рассказала, перекрикивая шум ветра и рев мотора самоходки?
– Ты ведь уходишь не потому, что я… – Язык не поворачивался произнести эти слова в тишине комнаты: тогда уже точно не открутиться. – Не потому, что я виконтесса Ви’Аро?
Я чуть отстранилась и погладила его по щеке, по плечу.
– Это ничего, что ты не знатного происхождения, Бран. Это совершенно не важно! Видел бы ты мое имение – дыра дырой, крыша как решето, полы прохудились. Ну какая из меня знатная невеста! Для тебя я – хозяйка брачного агентства, сейчас я чувствую себя на своем месте.
– Моя маленькая хозяйка. – Бран притянул меня к груди, укачивая в объятиях. – Все это и в самом деле не важно.
Глава 57
Бран не ложился спать – писал статью, которую обещал сдать сегодня. Неотложные дела не давали ему задержаться и на день. Едва рассвело, он разбудил меня осторожным поцелуем, хотя я и не спала, просто дремала, боясь пропустить его уход.
– Отнеси, пожалуйста, в редакцию, – попросил он, протянув мне несколько листов, исписанных ровными строчками. – Статья и прошение об увольнении.
– Увольнении? – Я подобралась и села на кровати.
Мне всегда казалось, что скорее небо упадет на землю, чем Бран уйдет из «Утреннего новостного листка». Он так любил свое дело.
– Объяснишь? – спросила я без особой надежды.
Бран покачал головой.
– Все изменится, когда я вернусь, – только и сказал он и, увидев, что я едва сдерживаю слезы, обнял, поцеловал в макушку. – Деньги за статью возьми себе.
– Нет!
– Вэл!
– Бран! – Я вздохнула, спрятала пылающее лицо у него на груди. – Ладно… Ладно… Не хочу ссориться.
– Вот и умница.
Он взял мое лицо в ладони и бережно поцеловал. Я через силу улыбнулась: не надо, чтобы он уезжал расстроенным, пусть знает, что я спокойна и дождусь его возвращения.
– Моя умница, – повторил Бран. – Рози еще спит. Я оставил для нее букет пионов. Скажи ей…
Бран осекся, решительно поднялся, перекинул через руку сюртук, подхватил саквояж и вышел, притворив за собой дверь. Я сползла на подушку, уставилась в потолок и долго-долго лежала без мыслей и чувств, словно замороженная.
«Он вернется, все будет хорошо», – повторяла я снова и снова.