Когда вы в период обучения используете данный метод, вы не принимаете во внимание возражения оппонента; вы неуклонно
ДИАЛОГ 1
Карло входит в магазин вместе с отцом и обращается к кассиру.
Кассир: Да?
Карло: Я уже был здесь часом раньше и купил три отбивные, ростбиф, два цыпленка и еще другие продукты. Когда я вернулся домой, я обнаружил, что мяса нет. Мне нужно мое мясо.
Кассир: Вы посмотрели в вашей машине?
Карло: Да,
К а с с и р: Я не думаю, что могу вам чем-нибудь помочь. (Отказ от ответственности.)
Карло: Я понимаю, что вы можете об этом подумать,
К а с с и р: У вас есть чек?
Карло, протягивая чек кассиру: Да, и
Кассир, рассматривая чек: У вас здесь шесть мясных продуктов.
Карло: Совершенно верно, и
Кассир: Хорошо, но я не могу ничего сделать, вам нужно в мясной отдел. (Отказ от ответственности.)
Карло: Я вас прекрасно понимаю, но вы тот, кому я платил деньги, и
Кассир: Вам нужно обратиться к заведующему мясным отделом. (Отказ от ответственности.)
Карло: Он мне вернет
Кассир: Он тот, кто может вам помочь. (Отказ от ответственности.)
Карло: Как его зовут?
Кассир: Мистер Джонсон.
Карло: Позовите его сюда, пожалуйста.
Кассир: Пройдите туда, и вы найдете его. (Отказ от ответственности.)
Карло: Я там никого не вижу.
Кассир: Пройдите туда, он скоро подойдет, (Отказ от ответственности.)
К а р л о: Я не хочу идти туда и ждать вечно. Я хочу поскорей уйти отсюда.
К а с с и р: Вы всех задерживаете, все эти люди хотят, чтобы их обслужили. (Попытка возбудить в вас чувство вины: вам что, наплевать на других людей?)
К а р л о: Я знаю, они хотят, чтобы их обслужили, но и я хочу, чтобы меня обслужили.
Кассир с любопытством смотрит на Карло в течение нескольких секунд, направляется к девушке в соседней кассе, говорит с ней и возвращается назад к Карло: «Он будет здесь через минуту»
Карло: Хорошо.
Через несколько минут заведующий мясным отделом мистер Джонсон подходит к кассе и похлопывает по плечу кассира.
Кассир: Этот покупатель потерял купленное им у нас мясо.
ДжонсонкКарло: Где вы его потеряли?
Карло: Здесь, я ведь не уносил его отсюда, и
Джонсон: У вас есть чек?
Карло, протягивая ему чек: Да, и
Джонсон, смотря на чек: шесть покупок из мясного отдела.
Карло: Верно, три отбивных, ростбиф и два цыпленка,
Джонсон: Вы посмотрели в машине, не выронили ли из сумки? (Попытка возбудить в вас чувства незнания и вины: вас надо контролировать, вам нельзя доверять.)
Карло: Да, его там нет,
Джонсон: Может, вы оставили его где-нибудь? (Попытка вызвать ощущение вины в вас: вы — невнимательны.)
Карло: Да, здесь, и
Джонсон: Я имею в виду где-нибудь в другом месте.
Карло: Нет, и
Джонсон: Большинство тех, кто говорит, что они потеряли покупки, позже вспоминают, что оставили их где-то в другом месте. Почему бы вам не прийти завтра, если вы их не найдете? (Попытка вызвать в вас ощущение незнания и вины: у вас плохая память и вы ошиблись!)
К а р л о: Я понимаю, почему вы так думаете, но
Джонсон: Становится поздно, мы скоро закрываемся. (Попытка вызвать у вас чувство вины: вы меня задерживаете.)
К а р л о: Я понимаю все, но
Джонсон: Ну хорошо, но я все равно не могу ничего для вас сделать. (Отказ от ответственности.)
Карло: А кто может?