– В нашем королевстве нам не давали таких удобств – чистого жилья, горячей воды или теплой одежды. Академия всегда была приоритетом. Лорд Алмейда говорил: «Необразованный чистокровный – позор для всех чистокровных». Он ценил книги и ученых больше, чем кров и провизию. Многие ночи были такими холодными, что моя кожа трескалась и шелушилась, потому что наша регенерация была очень медленной… И эта новая форма общения! Мы не научились этому на острове – использованию рук и физических жестов. Лорд Алмейда забрал ее голос, поэтому я часто говорю за свою жену. Однако приятно… что она может говорить за себя таким образом.
Харука садится, скрещивая руки.
– Существует признанная система арабского языка жестов, которую было бы полезно выучить, если вы когда-нибудь захотите вернуться на родину Кахлы. Не знаю ее тонкостей, я знаком только с японским языком жестов благодаря занятиям различными лингвистическими дисциплинами.
– Ваша милость, тот факт, что вы можете понять даже самый маленький жест, намного лучше того, с чем мы когда-либо сталкивались, – проговаривает Май, переместившись на край своего кресла. – Кахла очень… взволнована возможностью общаться с вами напрямую. Вы не можете себе представить, насколько это было сложно и мучительно. Неуважение, которое мы терпели от других вампиров в нашем королевстве из-за ее неспособности говорить. Из-за того, что лорд Алмейда сделал с ней. Они подвергали ее остракизму, а также завидовали ей, потому что ей было позволено посещать особняк. Это была ужасная жизнь. Но встреча с вами – с вами обоими как с лидерами королевства – это глоток свежего воздуха, о существовании которого мы даже не мечтали.
Кахла снова обнимает свою дочь и делает быструю серию жестов руками. Когда она заканчивает, Харука удивляет Нино, беря его за руку.
– Она сказала, что, когда она встретила тебя, твоя аура была сильной, но теплой. И в твоих глазах была доброта, хотя ты был напуган. – Харука улыбается, его глаза цвета вина полны любви. Нино сдерживает ухмылку, чувствуя прилив тепла, грозящий залить его щеки.
– Вы думаете… что голос моей жены может восстановиться? Живя такой новой жизнью?
– Это возможно, – говорит Харука, все еще глядя на Нино. Он переводит взгляд на Май. – Даже если это не так, мы сделаем все возможное, чтобы обеспечить вам комфорт и процветание в нашем королевстве. Мы приветствуем вас и надеемся, что вы будете наслаждаться своей жизнью здесь.
– Мы все еще разрабатываем наши планы реабилитации для вас, – добавляет Нино. – Но мы попросим нескольких наших квалифицированных вампиров приходить к вам и обучать вас повседневным делам – например, ходить за продуктами, готовить, убирать и выполнять другие задачи, связанные с ведением современного домашнего хозяйства. Таким образом, вы научитесь основным правилам поведения, а также привыкнете к присутствию и существованию ранговых вампиров. Аозора Нанба – директор местной начальной школы. Мы назначим вам время для встречи с ней. Постепенно.
Обе женщины кивают в знак согласия, и Кахла берет Май за руку. Девочка делает вздох.
– Мы готовы к этому новому существованию. Мы с нетерпением ждем этого.
Когда Май, Кахла и Алейна покидают поместье, Нино и Харука остаются сидеть на маленьком диванчике в тихой гостиной, размышляя.
– Все прошло неплохо для первой встречи? – интересуется Нино.
– Мм. – Харука кивает, отпуская руку. – Тот факт, что они выполнили нашу просьбу расслабиться и освоиться в новом помещении в течение первой недели, уже был положительным знаком. Эта встреча подтверждает мое впечатление об их мирных намерениях.
– Кахла – потомок той знаменитой семьи в Ливане, которая исчезла. Клан Арслан?
– Да. Детектив Куэвас предложила отправить их в ее родное королевство, если они захотят, но она решила приехать сюда, потому что доверяет тебе и хочет быть под твоим королевством и руководством.
– Нашим королевством и руководством. – Нино улыбается, с досадой. – Я прочитал в отчете детектива, что Май хочет посетить американский юго-запад, чтобы найти свое родное племя – когда они полностью адаптируются к современной жизни. Они выяснили, что у нее все еще есть семья в Аризоне.
– Мы должны поддержать ее в этом, когда придет подходящее время.
– Согласен. Я хотел сказать, что, когда Сидни прибудет на следующей неделе, он будет один. Женщина, с которой он покинул Сокотру, решила остаться в Нью-Йорке. По-видимому, быть на острове и жить вместе было непросто.
– Как им будет лучше, – Харука пожимает плечами. – Они не связаны узами брака, так что, если они хотят изучать эту новую жизнь независимо друг от друга, они должны чувствовать себя свободно.
– Я тоже так думаю. – В комнате воцаряется тишина, запах оставшегося чая и соленых рисовых крекеров идет от подноса, стоящего на низком столике прямо перед ними. Нино проверил часы – 15:46. Он смотрит на своего мужа. – Эй, пантера.
– Да?
– Мы одни в доме… вероятно, на ближайшие пятнадцать минут, пока Асао не вернется и не развезет всех по домам.
– И что?