— Для нас правда очень ценно, что этим утром вы вызвали именно нас, принцесса Мередит, — заверил Куп.
— Всегда пожалуйста, агент Купер, агент Беккет.
Я завернулась в его пиджак, укутавший меня до середины икры, как будто я надела папино пальто, но мне было тепло, а это важнее, чем выглядеть сексуально, на данный момент.
— Дареному коню в зубы не смотрят, — проговорил Беккет, — но все-таки почему мы?
Я улыбнулась ему, потому что уже знала: Беккет никогда не может просто промолчать. Он всегда расспросит, всегда воспользуется малейшей возможностью. Купер никогда бы не спросил.
— Я видела, как вы тренируетесь с другими телохранителями.
Он со смущенным видом скользнул по бокам своими большими ладонями с тупыми кончиками пальцев.
— Да уж, это не было хорошей идей.
— Так я и сказал, прежде чем мы это сделали, — напомнил Купер.
Беккет пожал своими огромными плечами.
— Эй, как нам сказать принцессе, что мы о ней позаботимся, если понятия не имеем, как выстоять хотя бы против ее главных стражей?
— Вот поэтому я и согласился, — ответил Купер, но не выглядел этим довольным.
— Вы оба неплохо себя показали, — сказала я.
— Неплохо себя показали… Если это означает, что нас поимели, то я соглашусь, — ответил Беккет.
Я рассмеялась, а летящие в отдалении чайки как будто засмеялись мне в ответ, выгнув крылья и спланировав на ветру ближе к нам.
— Нда, это довольно смущает, — заметил Купер.
— Я рассмеялась над словами Беккета. Вы оба хорошо поработали на тренировке… Так сказал Дойл, а он никогда не хвалит незаслуженно.
— Ах да, ваш… главный… страж, — Беккет остановился и посмотрел мимо меня на своего напарника.
— Капитан Дойл сдержан во многих вопросах в нашем присутствии, — сказал Купер.
— И под «нами» он имеет в виду людей, — пояснил Беккет.
Купер нахмурился, глядя на него.
— Я сказал то, что хотел, Бекк.
Беккет пожал плечами.
— Мы здесь изгои, Купер. Принцесса об этом знает, так чего ж не сказать вслух?
Я снова улыбнулась, позволив эту шутливую перепалку. Дойлу было не по душе, что я отправилась на пляж без него или Холода, но наш общий мужчина все еще восстанавливался, и мне показалось, что было бы неплохо больше обращаться к телохранителям-людям, хотя бы к тем, кто рискнул выступить в рукопашной против Дойла и остальных. Я взяла с собой Сараид и Догмаэлу, но они остались в доме: одной из стражниц нужно было с ними поговорить. Из-за пережитой совместной травмы, многим из стражниц было комфортнее обсуждать личные проблемы друг с другом, так что я доверила им разобраться с этим самим. Я так же напомнила Дойлу о том, что в пляжном домике полно и других стражей-сидхов. Мы стали отправлять сюда тех, в ком не были уверены, чтобы они сперва заслужили наше доверие. В главном поместье было больше комнат, а здесь стражников было больше, чем комнат. Сидхи были уязвлены тем, что к пляжу я решила спуститься в сопровождении лишь телохранителей-людей, пока я не поинтересовалась у них, не считают ли они людей вторым сортом, подразумевая, что я отчасти тоже человек. На это они могли ответить разве что: «Конечно, нет.» И это было ложью, но ложью разумной. Когда все понимают, что это ложь, она перестает таковой являться, они просто говорят то, что я хочу услышать, и мы все можем с этим смириться. Сидхов впечатлило то, что Беккет и Купер присоединились к тренировке в главном поместье. И хотя бы за попытку выстоять против фейри, мужчины заслужили от меня и Дойла пару дополнительных очков.
— Они неплохи, а если учесть, что они люди, то даже хороши, — сказал он. Если бы только Беккет знал, насколько высокая это для него оценка, он был бы счастлив.
— Все в порядке, агент Купер, вы вместе с другими телохранителями-людьми и правда в доме белые вороны.
— Видишь, я же говорил, — вставил Беккет.
— Но не только потому что вы люди, дело в том, что вы новички. Мы пока вас не знаем, а вы не знаете нас, именно поэтому сейчас вы все изгои. Через это проходят и сидхи, только присоединившиеся к стражам, — пояснила я.
— Обычно при беседе вы смотрите в глаза, сейчас же не отводите взгляда от горизонта. Что вы там высматриваете, принцесса Мередит? — поинтересовался Купер.
— Короля Шолто.
— Что?
— Ты спросил, что я высматриваю — я ответила.
— Я думал, его титул лорд Шолто, — признался Беккет.
— Он единственный благородный сидх с иным титулом при другом дворе, — пояснила я.
— Лорд или король Шолто прибудет на лодке? — уточнил Купер.
— Нет, — ответила я.
— Тогда почему вы выглядываете его в океане?
— Он придет с океана, просто не на лодке, — сказала я.
— Ладно, сдаюсь. Если он прибудет не на лодке, то как тогда? — вмешался Беккет.
— Просто придет, — ответила я.
— Принцесса, вы не часто этим страдаете, но порой приходится просто клещами из вас вытягивать ответ на вопрос.
Я повернулась, взглянув на Купера, и задумалась над этим.
— Простите, вы правы. Последние несколько месяцев я провела в окружении фейри, а мы, как известно, не склонны делиться информацией.
Беккет выдал короткий смешок.
— Это мягко сказано.
— Беккет, — резко окликнул его Купер.
— Ничего, агент Купер, правда есть правда.