Читаем Третья истина полностью

— Может быть, и понадобится ваша помощь, но не в военных, так сказать, действиях. Просто, как грамотного человека.

— Писаря? — хмыкнул Виконт.

— Сам пока не знаю. Верите, сам превращался уже и в писаря, и в счетовода. Управление — сложное дело, Павел Андреевич, энтузиазма тут мало. Чиновники частенько отказываются добросовестно выполнять свою работу.

— Что, саботажи у вас — частое дело? С этим трудно бороться, я думаю.

— Главное — некому. Против оружия можно выставить более сильное оружие. Но тут нужно выставить более сильное образование, а его-то и не хватает. И они чувствуют себя королями положения.

— Понимаю. Locus majoris resistentiae, — сочувственно кивнул Виконт. — Но чиновник из меня никакой.

— С латынью у меня всегда были нелады, — засмеялся Кузьмин.

— Это значит: «Место наибольшего сопротивления». — Саша одарила их парой слов и снова отвернулась к окну: ее ведь к разговору никто не приглашал.

— Любишь латынь, Саша? По гимназии помнишь? — вот на Кузьмина ее образованность произвела впечатление.

— В гимназии не было такого предмета. Это как раз Павел Андреевич любит, и я попутно запоминаю. А моя воля — mea voluntas — я бы близко к этому мертвому языку не притронулась.

— Не подошла.

— Да, да, Поль, не подошла, конечно, не подошла. Я бы лучше итальянский учила.

— Я все забываю, что ты девочка. В женской ведь совсем другая программа. А у вас, Павел Андреевич, филологическое образование?

— Нет.

— Какое же?

— Начинал в Риме, в Accademia di San Luca.

— Не слыхал, а чему там учат?

— Это один из трёх знаменитых художественных центров Италии.

— Значит, вы художник!

— Два года проучился. Не завершил. Параллельно прослушал курс физиологии и анатомии в Universita degli studi di Roma La Sapienza, в Римском университете, то есть. Это полезно для художника, коим я собирался в те времена стать.

— Война помешала?

— Нет.

После недолгого молчания Кузьмин начал снова:

— А я после этого случая с письмом думал, что ваша профессия — языки. Меня тоже учили французскому в свое время, но у вас, конечно, не гимназические знания, признайтесь, а то мне будет просто обидно.

— Признаюсь, не гимназические.

Совсем плохо: даже готового улыбаться Виконта она не может ничем заинтересовать. Он улыбается, но не ей!

Написанное по-французски письмо, упомянутое Кузьминым, нашли в брошенной усадьбе среди важных документов и доставили Кузьмину на одной из станций. Он принес его вчера в вагон, долго сидел над ним и, наконец, бросил:

— Поразительно, как женщины в серьезные годы умудряются заниматься такой дребеденью.

Кстати, именно эта фраза впоследствии выросла в исповедь о его разочаровании в невесте и горестном отказе ей. Но тогда речь шла совсем не о том. Виконт отозвался на его слова:

— Что, вместо военных планов найдены лирические записки? Женщины украшают и разнообразят нашу жизнь, Виталий Константинович, но не более того. Не стоит требовать от них многого. Будьте просто благодарны.

Пока Саша определялась с отношением к его словам, Кузьмин продолжал:

— Насколько я разобрал, какие-то излияния о прекрасных магазинах около музея Клюли.

— Клюни, наверное. О Париже речь? Там есть музей в hôtel de Cluny.

— Извините, но здесь именно так. Поглядите сами.

Виконт прочитал листок и, возвращая, заметил, что в письме почти в каждом слове ошибки и особенно перевраны некоторые названия. Сашу они не позвали посмотреть, и она сидела, готовая заплакать. В прежние времена Виконт обязательно показал бы ей текст. Хотя бы для того, чтобы проверить, заметит ли она эти самые ошибки. А тут… рассуждают о… Франции, французских словах… как будто не она наполовину француженка и пять лет безвылазно жила в Рамбуйе. Правда, ни отеля Клюни, ни какого-то последовавшего вслед за тем Бульмиша она не знала… но, все-таки, обидно до того, что невозможно уже терпеть. Пришлось опять набраться храбрости и спросить. Может быть, ей уже и не отвечают?

— Нôtel de Cluny — бывший монастырь ордена Клюни, ныне музей Средневековья в Латинском квартале, Бульмиш — так студенты называют Бульвар Saint-Michel. Он тоже неподалеку от Латинского квартала, — откликнулся Виконт ровным голосом, неизвестно к кому обращаясь, — но именно Boul Mich, а не Boar[81] Mich, — повернулся он к Кузьмину.

— Может быть, эта женщина, как я, путала буквы? — попыталась внести свою лепту Саша.

— Виталий Константинович, это письмо что, писала нерадивая гимназистка? Не похоже, обороты абсолютно верные, стиль литературный, я бы сказал. Не хотели бы, чтобы я подчеркнул ошибки?

— Да, да, пожалуйста, Павел Андреевич, мне пришла в голову одна идея.

— Охотно выполню вашу просьбу. Не составит никакого труда.

— Довольно странные ошибки. Вы не находите? — пробормотал Кузьмин, следя за рукой Поля и исправлениями.

— Нетривиальные, я бы сказал, — отозвался Поль, уколов Кузьмина взглядом.

Кузьмин забрал у него листок и отошел в дальний угол вагона.

— Любопытно, очень, очень любопытно. Эта дамочка не так проста, как казалась. Терроризмом дело попахивает…

— Жаль, мне не довелось прочесть аналогичное письмо другой стороны, — иронически отозвался Виконт.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза