Читаем Третья могила прямо по курсу (ЛП) полностью

- Странный ты все-таки человек, Чарльз. Кстати, все забываю тебе сказать: на досуге я поработал над списком фраз, которые нельзя говорить ангелу смерти.

Я хихикнула:

- Я тоже часто об этом думаю. Причем так часто, что вряд ли смогу выбрать какую-то одну.

- Тогда я начну с конца, - усмехнулся он. – Готова?

Я дернула правой бровью:

- Нет и вряд ли когда-нибудь буду.

- Ладно. Номер пять: «Я до смерти устал».

- Ага, так значит, список не очень длинный.

- Ты хочешь услышать все или нет? - спросил Своупс, заезжая на парковку перед моим домом.

- Я взвешиваю все «за» и «против». Список может оказаться великим открытием апокалиптических масштабов. А может попусту потратить мои ограниченные запасы мозгового топлива. И я склоняюсь к последнему.

- Ну и ладно. Остальные фразы скажу тебе, когда у тебя будет настроение получше. Это сделает список более увлекательным.

- Отличная идея, - я подняла вверх большие пальцы. Увлекательный, чтоб меня.

- Никто больше не признает истинную одаренность. – Гаррет проводил меня наверх. Когда я медленно стала закрывать дверь, оставляя его в коридоре, он спросил: - Ты собираешься хоть немного поспать?

- Нет, если получится.

По крайней мере Своупс оказался полезным: благодаря ему я не спала целый час.

Как только я закрыла дверь и двинулась к мистеру Кофе, Гаррет открыл дверь, проворчал «Запрись» и снова закрыл.

Вернувшись к двери, я заперлась на замок, а через две секунды услышала, как в нем провернулся ключ. Или так, или я опять уснула стоя. Поскольку Рейес не появлялся, чтобы довести меня до сокрушительного оргазма, наверное, все-таки не уснула.

Ворвавшись в квартиру, Куки пронеслась мимо меня прямиком к кофеварке.

- Ты говорила с Гарретом?

Я поплелась за ней.

- Ага. Мне кажется, сегодня тут был клоун.

- Неужели пижама такая страшная? – Куки принялась дико осматривать то, во что до сих пор была одета.

- Нет, – недоуменно моргнула я. – Мертвый клоун.

- Призрак?

- Да.

- Но теперь его здесь нет? – спросила она, беспокойно озираясь.

- Нет. Он перешел.

- Теперь понятно. А то я подумала, ты опять меня подкалываешь.

Поездка домой совсем меня вымотала, спать хотелось неимоверно. Может, мне действительно нужна доза адреналина.

- А я думала, что ты вернешься в постель.

- Так и было, но в мыслях постоянно плясали леденцы. Леденцы-мужчины, если ты понимаешь, о чем я. Кстати о них, - она сделала большой глоток кофе, - Гаррет был голый?

- С чего вдруг Гаррету быть голым? – демонстративно обалдела я, тщательно изображая мрачную мину, чтобы скрыть рвущийся наружу смех.

- Просто интересно, спит ли он голый.

- Понятия не имею, голый он спит или нет. В таком виде он вряд ли стал бы открывать дверь.

Куки задумчиво кивнула:

- Тоже верно. Вот черт. Надо будить Эмбер в школу.

- Ладно, мне все равно надо в душ. До сих пор пахну кофе. А еще сегодня мне нужно заскочить в «Супер Дог». Напомни, если что. – Я медленно пошла к ванной.

- Заметано. И еще, - Куки остановилась у двери, - хотела тебе сказать, я одолжила банку кофе из офиса.

Я застыла и наградила ее своим самым лучшим взглядом, выражающим ошеломленное разочарование.

- Ты украла из офиса банку кофе?

- Я одолжила из офиса банку кофе. Куплю другую со следующей зарплаты.

- Поверить не могу!

- Чарли…

- Да шучу я, шучу. Не волнуйся об этом, - добавила я, махнув рукой. – Я все равно денег не трачу.

Куки уже была почти за дверью, но опять остановилась.

- На что?

- На кофе. Я за него не плачу.

- И где ты его берешь?

- Таскаю с папиного склада. – Когда на ее лице застыли шок и неодобрение (и неодобрение читалось особенно четко), я подняла руки и показала таймаут. – Поостыньте, барышня. Я годами помогала этому человеку раскрывать дела. И меньшее, что он может сделать, – это время от времени обеспечивать мне чашку кофе.

Папа был детективом управления полиции Альбукерке, и я помогала ему раскрывать преступления с пяти лет. Почему-то намного проще раскрыть дело, когда можешь спросить убитого, кто лишил его жизни. Несколько лет назад папа вышел на пенсию, а я продолжаю делать то же самое теперь уже для дяди Боба, который тоже работает детективом.

- Ты крадешь кофе у своего отца?

- Ага.

- Я пью краденый кофе?

- Каждый день. Помнишь, как-то утром, приблизительно с месяц назад, у нас закончился кофе, а потом пришел чувак с пушкой, который пытался меня убить, но появился Рейес и рассек ему позвоночник пополам здоровенным мечом, который носит под плащом, а потом приехал дядя Боб, набежали копы, и папа стал задавать вопросы по поводу позвоночников и все такое?

Долго-долго Куки молчала, а потом ответила, источая сарказм:

- С трудом.

- Так вот. Я тогда побывала на волосок от смерти, и мне так захотелось кофе, что ты не поверишь. А у нас не было на граммулечки. Тогда я и взяла банку на папином складе.

- Чарли, - Куки оглядывалась так, будто кто-то мог нас услышать, - нельзя красть у отца кофе.

- Кук, в тот момент я бы на панель вышла за чашку латте.

Она с пониманием кивнула:

- Я понимаю, почему тогда ты взяла банку, но нельзя продолжать в том же духе.

- Ага, так тебе воровать можно, а мне нет?

- Я не воровала. Я одолжила.

Перейти на страницу:

Похожие книги