Читаем Третья сторона медали полностью

ФРЕЙМ – в социальных науках структурный контекст повседневного взаимодействия. То есть, грубо говоря, где ты просыпаешься, с кем спишь, что ешь и какие фильмы смотришь. В некоторых когнитивных вопросах фреймы имеют критически важное значение, что отмечено в народной фольклорной мудрости (например, в пословице «сытый голодного не разумеет») или психологических мысленных экспериментах типа «парадокса троллейбуса» (бегущий за троллейбусом человек в своих побуждениях не равен добежавшему).

МАРА – демон-искуситель в буддизме, олицетворяющий иллюзии мирской жизни.

САНСАРА – круговорот перерождений, предопределенный кармой в буддизме, индуизме, джайнизме и других восточных учениях.

МЕСТО ОКОНЧАТЕЛЬНОЙ БИТВЫ – имеется в виду один из принципов сталкинга (искусства взаимодействия с миром), которому учил Дон Хуан Карлоса Сесаровича-Салвадоровича. Гласит, что «воин сам выбирает место битвы». По сути, выбирать приходится из того, что есть, и выбор этот совсем невелик, но он – это то немногое, что есть у воина в его нелегкой жизни.

ГРОССМЕЙСТЕР – в переводе с немецкого «Великий мастер». Почетное звание в некоторых видах спорта (как, например, шахматы), а также в некоторых тайных обществах (типа ордена тамплиеров или масонов).

НЕСЧАСТНЫЙ КОТ – имеется в виду кот Шрёдингера – квантовый гипотетический кот из одноименного мысленного эксперимента австрийского физика-теоретика. Выводы, сделанные из эксперимента, оказались весьма странными. Пока мы не открыли коробочку и не увидели живого (или мертвого) кота, он в равной степени и жив, и мертв. Когда же коробка вскрыта и кот, мертвый (или живой) предстал перед нашими органами чувств или измерительными приборами, его живость (мертвость) оказывается предопределенной со 100%-ной вероятностью. А это знаете ли, каким-то фатализмом и мистикой попахивает.

ГИДРОФОБИЯ – боязнь воды. Патологическое состояние, заключающееся в мышечных спазмах глотательных мышц, наблюдающихся при виде воды. Один из основных симптомов такого смертельного заболевания, как бешенство. Особенностью бешенства является то, что единственный способ благополучно избежать этой напасти – вакцинироваться, причем обязательно до наступления клинических симптомов. Наступление же клинических симптомов (самым ярким и узнаваемым из которых является гидрофобия) гарантированно означает летальный исход в течении примерно недели. Если не считать нескольких случаев чудесного выздоровления по Милуокскому протоколу (то есть через искусственную кому).

ГЕРМАН ИОГАНЕССОВИЧ ГЕССЕ – немецко-швейцарский писатель, лауреат Нобелевской премии, главным произведением которого является «Игра в бисер» – сюрреалистический философский роман, центральным понятием которого является Игра (с большой буквы, что немаловажно).

ГЕРМАНН – герой повести «Пиковая дама» А.С.Пушкина, молодой военный инженер, кукухой поехавший на фоне неожиданного выигрыша в карты с последующим разорением.

ЧЖУАН ЧЖОУ – он же Чжуан-Цзы, древнекитайский философ оригинального направления, сочинивший одноименный сборник рассказов и хохм с глубоким смыслом. Любил ловить рыбу, рассуждать о жизни и троллить наместников. Известен так же тем, что однажды, в приступе сонного паралича перепутал себя с бабочкой.

ВЗЯТКА – такой, понимаешь, двусмысленный термин. С одной стороны, некая незаконная выгода, получаемая ответственным лицом. С другой стороны, если рассматривать, например, игру в преферанс, то там ничего незаконного нет, это просто несколько карт, выигранных в ходе одного кона.

ДЕРЕВЯННЫЕ КОСТЮМЫ – аллюзия на деревянный макинтош или бушлат, что в лагерном жаргоне означает гроб. Появилась в песне В.С. Высоцкого, которая по странному стечению обстоятельств называется «Песня не о гробах». Это в купе с общей парадигмой оценки произведения приводит некоторых критиков к выводу, что «“деревянные костюмы” – это не гробы, а как раз понятие духовное, – аллюзия на неспособность человека найти золотую середину между выбором правильным и выбором неизбежным.»

УМКЛАЙДЕТ – цилиндрик с магическими свойствами из фантастической повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу», неосторожное обращение с которым может привести к непредсказуемым последствиям. Фраза «А ну положи умклайдет!» по смыслу чем-то напоминает фразу «Положь трубку!» из фильма «Иван Васильевич меняет профессию»

ПОРЕБРИК – он же бордюрный камень, если кто не бывал в Питере, где устоялась такая лексическая норма.

МУТНАЯ ВОЛНА ОЦЕНОЧНОГО СУЖДЕНИЯ – видимо, тот самый запретный плод познания Добра и Зла. Вкусив его, мы отныне все причисляем или к плохому, или к хорошему (или сравниваем хуже-лучше). Хотя, насколько я помню из общеобразовательной школы, уже в четвертом классе с меня требовали раскрывать характеры героев как-то иначе, нежели плохой или хороший (ты ж не в первом классе, черт тебя возьми).

ДВЕ ЗИГИ – две руны «зиг» в виде ломаной молнии. В нацистской Германии служили символом подразделения СС. В настоящее время используются некоторыми дурнями, ошибочно относящими себя к крайне правым элементам.

Перейти на страницу:

Похожие книги