Это означает, что для избежания насильственной реконструкции мы сейчас должны начать сосредоточиваться на проблеме структурного политического морального износа во всем мире. И мы должны поставить эту проблему не только перед экспертами, специалистами в области конституции, юристами и политиками, но и перед общественностью — гражданскими организациями, торговыми союзами, церквями, женскими группами, этническими и расовыми меньшинствами, учеными, домохозяйками и бизнесменами.
В качестве первого шага мы должны начать самые широкие общественные дебаты о необходимости новой политической системы, настроенной на нужды цивилизации Третьей волны. Нам нужны конференции, телепередачи, конкурсы, деловые игры, тренировочные конституционные конвенции, чтобы создать более широкий спектр воображаемых предложений политической перестройки, чтобы дать волю потоку свежих идей. Нам следует быть готовыми использовать самые передовые из доступных нам инструментов — от спутников и компьютеров до видеодисков и интерактивного телевидения.
Никто не знает детально, что готовит будущее и что будет работать лучше всего в обществе Третьей волны. По этой причине нам следует думать не об одной массивной реорганизации или одном массивном революционном, катаклизменном изменении, навязанном сверху, но о тысячах сознательных децентрализованных экспериментов, которые позволят проверить новые модели политического принятия решений на местном и региональном уровнях до их применения на национальном и транснациональном уровнях.
Но в то же время мы должны начать также строить среду для подобного экспериментирования — и радикального перепроектирования — институтов на национальном и транснациональном уровнях. Нынешнее отношение к правительствам Второй волны — повсеместные разочарование, гнев и горечь — можно либо вогнать в фанатическую ярость демагогов, призывающих к авторитарному лидерству, либо вовлечь в процесс демократической реконструкции.
Начиная широкий процесс социального обучения — эксперимент в области предварительной демократии во многих странах одновременно — мы можем помешать тоталитарному удару. Мы можем подготовить миллионы к неурядицам и опасным кризисам, которые ждут нас впереди. И мы можем оказать стратегическое давление на существующие политические системы, чтобы ускорить необходимые перемены.
Без огромного давления снизу нам не следует ожидать, что многие сегодняшние номинальные лидеры — президенты и политики, сенаторы и члены центральных комитетов — бросят вызов тем самым институтам, которые, хотя и устарели, создают им престиж, деньги и иллюзию, если не реальность, власти. Некоторые необыкновенно дальновидные политики или чиновники на ранних этапах поддержат борьбу за политическую трансформацию. Но многие будут двигаться лишь тогда, когда требованиям извне станет невозможно сопротивляться или когда кризис уже зайдет настолько далеко и возникнет угроза насилия, что они не увидят альтернативы.
Следовательно, ответственность за изменение лежит на нас. Мы должны начать с себя, научиться не закрывать свои умы для нового, удивительного, кажущегося радикальным. Это означает борьбу с убийцами идей, которые бросаются вперед, чтобы уничтожить любое новое предложение на том основании, что оно непрактично, при этом защищая все, что существует сейчас, как практичное, вне зависимости от того, насколько оно может быть абсурдным, гнетущим и бездействующим. Это означает борьбу за свободу слова — право людей выражать свои мысли, даже еретические.
Кроме того, это означает начало процесса реконструкции сейчас, до того как дальнейший распад существующих политических систем пошлет силы тирании маршировать по улицам и сделает невозможным мирный переход к Демократии Двадцать Первого Века.
Если мы начнем сейчас, мы и наши дети сможем принять участие в волнующей перестройке не только наших устаревших политических структур, но и самой цивилизации.
Как поколению первых революционеров, нам досталась судьба творить.
БИБЛИОГРАФИЯ
Since articles, scientific scholarly papers, and specialized reports are fully described in the accompanying Notes, this listing is limited to books and to a small number of monographs and proceedings. I have grouped the entries under a few headings.
ARTS [1] Boucher, Francois. 20,000 Years of Fashion. (New York: Harry N. Abrams, 1968.) [2] Harling, Robert, ed. The Modern Interior. (New York: St. Martin's Press, 1964.) [3] Hauser, Arnold. The Social History of Art (4 vols.), trans. Stanley Godman. (New York: Alfred A. Knopf, Vintage Books, 1951.) [4] Klingender, Francis D. Art and the Industrial Revolution, ed. Arthur Elton. (London: Paladin, 1972.) [5] Kostelanetz, Richard, ed. On contemporare Literature. (New York: Avon, 1974.) [6] Mueller, John. H. The American Symphony Orchestra. (Bloomington: Indiana Uneversity Press, 1951.) [7] Sachs, Curt. The History of Musical Instruments. (New York: W. W. Norton, 1940.) [8] Thomson, George. Marxism and Poetry. (New York: International Publishers, 1946.)