Читаем Третья женщина полностью

Полина о чём-то рассказывала и, кажется, не замечала моей рассеянности, когда я отвечал невпопад и делал вид, что меня занимает само мероприятие, а не только одна из его гостей. Время стало тянуться невероятно медленно, тост сменялся тостом, один танец другим, а когда ведущий передал мне микрофон для очередной хвалебной речи в честь жениха и невесты, я покрылся испариной. Сейчас она меня увидит. И что же дальше? Кое-как собравшись с мыслями, я произнёс тривиальные пожелания, сопроводив пошлым «горько», и только после этого посмотрел туда, где последний раз видел красное платье.

Наши взгляды встретились. Губы её чуть искривились в полуулыбке и едва заметно подмигнула, так, чтобы сопровождавший её мужчина не заметил. И когда грудь сладко прострелило, я вспомнил слова деда Ивана.

«Вот она. Та, от которой я потеряю голову», – эта мысль поселилась в моей голове и с того момента стала только больше укореняться, а весь остальной вечер я был как на иголках, пока не объявили белый танец. Супруга отошла в уборную, что развязало мне руки, когда обладательница красного платья пригласила меня. Протянула руку, сверкнув обручальным кольцом. От неё пахло полевыми цветами, что совсем не вязалось с образом роковой женщины, будто внутри роскошного тела, облачённого в шёлк, скрывалась невинная простушка. Танцуя, мы вели дурацкий разговор, словно два подростка, старавшихся только выглядеть взрослыми. Она смеялась над моими неудачными шутками, а мне хотелось припасть к её шее, глубже вдохнуть аромат кожи, и при всех закопаться в тёмные густые волосы. И, если бы не люди вокруг, если бы не Полина, которая, несмотря на наваждение, всё же мелькала на границе моей действительности, я бы наломал дров.

Танец закончился, мы разошлись по своим местам. Я с удовлетворением заметил сердитый взгляд её спутника – взревновал. И весь оставшийся вечер мы играли с ней в гляделки, исподтишка. Мне больше не был интересен церемониал свадьбы, окружавшие люди и даже моя жена. Я теребил пальцы, которые прикасались к алому шёлку, вспоминал аромат цветов, карие глаза с едва различимым зелёным оттенком вокруг зрачка и низкий мелодичный голос. Когда праздник окончился, я находил причину за причиной, чтобы задержаться, с сожалением понимая, что, если сейчас что-то не предпринять, я упущу её, возможно, навсегда. Но Полина тянула меня к выходу, а услышав, что мне необходимо попрощаться с Артёмом, безразлично махнула рукой:

– Жду тебя в машине.

Я рванул обратно к залу и в дверях столкнулся с ней. Дышит часто, глаза сверкают. Схватила меня за руку, сунула в ладонь какую-то бумажку и оттолкнула как раз в тот момент, когда её спутник вышел нам навстречу. Я сжал клочок в кулаке, проводил их взглядом, а внутри уже разгорался пожар. Домой я ехал окрылённый, внутренний карман пиджака жгла короткая записка с номером телефона, а перед лицом стоял её образ.

Несмотря на соблазн тут же позвонить, я выжидал несколько дней. Что, если я совершаю ошибку? Что, если один звонок перевернёт с ног на голову мою спокойную жизнь? Я снова превратился в мальчишку, нерешительного и застенчивого, каким я был со своей первой любовью. Чёртов старик, как он оказался прав. Сейчас я не мог вспомнить даже имён своих любовниц, а их лица слились в одно серое едва различимое пятно – память безжалостно стирала их следы, но возвратила меня обратно на тридцать семь лет назад…


***


Косички – есть что-то в этой простой причёске трогательное и наивное. Позвольте женщине сплести волосы в две косы и перед вами предстанет иное существо: моложе и невинней. И это первое, что бросилось в глаза в её хрупкой долговязой фигурке. Они едва доставали до лопаток, стянутые яркими резинками, и при каждом движении чуть подпрыгивали. Широкие тёмные брови сходились на переносице, отчего лицо казалось обиженным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее