Читаем Третья женщина полностью

– Прошу вас, побудьте здесь, пока я обыщу дом. – Увидев, что София собирается возразить, он поднял руку: – Позвольте мне делать свое дело.

– Пожалуйста. – Она пожала плечами.

Он осмотрел все комнаты и кладовку, отметив, что окна не разбиты, замки не взломаны.

– Все чисто? – спросила София, когда он вернулся. Она положила совок, на который смела осколки.

Брейдон инстинктивно нагнулся и взял совок.

– Перед тем как он объявился, все двери были заперты? – спросил Брейдон.

– Конечно, я все проверила. Осмотрела все окна и двери… – Она напряглась.

– Что?

– У него был ключ.

– Ключ?! – Брейдон замер с совком в руке.

– Ну да. Он просто вошел, и все. Да, и еще он сказал, что Ричард нанял его, чтобы найти Лизу. Наверное, это Ричард дал ему ключ от дома и разрешил сюда войти.

Брейдон нахмурился. Снова что-то не сходится. София положила веник и взяла у него совок. Их пальцы встретились, и оба вздрогнули, как будто их ударило током. Брейдон не понимал, в чем дело. Желание защищать миниатюрную брюнетку перерастало в нечто более глубокое и чувственное… Она смотрела на него из-под длинных ресниц. Что-то мелькнуло в ее зеленых глазах, но он не понял, что именно. София кашлянула и отступила на шаг. Волшебство исчезло.

Вошел Том и сообщил, что вокруг дома все спокойно. Он поздоровался с Софией; все трое направились в гостиную.

– Этот человек… да, кстати, заранее предупреждаю, он не представился… так вот, он обыскал кабинет Лизы и нашел то, что мы все пропустили. – Она протянула детективам листочек. – По его словам, он лежал между столом и мусорной корзиной. Это явно какое-то место… Вы знаете, где оно находится?

Брейдон оцепенел. На листке было написано: «Участок «Дельфин».

Он точно знал, где это находится.

Глава 5

София поняла: что-то не так. Вместо того чтобы броситься к машинам и тут же ехать на участок под названием «Дельфин», детективы как будто смутились. Том внимательно смотрел на Тэтчера. Тот не сводил взгляда с записки. София не понимала причин их молчания. Лиза пропала пять дней назад. Ее машина – след, который она нашла… точнее, ей его указали.

– Значит, вы знаете, где находится участок «Дельфин»? – снова спросила она, потому что никто не ответил на ее вопрос. Тэтчер молча кивнул. София посмотрела на Тома.

– Мы с Брейдоном как раз и были там в то утро, когда вы приехали.

– Отлично! Надо отправляться прямо туда. Том покосился на Тэтчера. Тэтчер сложил записку и сунул в карман.

– Насколько я понимаю, остаться здесь вы не согласитесь, – обратился он к Софии, холодно, без всякого выражения. От такой разительной перемены в нем она непроизвольно сжалась. Заметив ее испуг, Тэтчер улыбнулся.

– Да. Что бы ни случилось, я поеду туда с вами!

Детективы переглянулись. Наконец Тэтчер кивнул:

– Ладно, но сначала опишите человека, который передал вам записку.

София описала внешность незнакомца.

– Вы собираетесь его арестовать? Разве плохо, что пропавших женщин ищет много людей?

– Было бы гораздо лучше, если бы вся информация была известна полиции, – ответил Тэтчер.

Они тут же передали приметы незнакомца всем патрульным.

София снова с трудом забралась на пассажирское сиденье грузовика Тэтчера. За последние двенадцать часов она так часто ездила с Тэтчером, что в кабине пахло ее духами.

– Ну и где этот «Дельфин»? – спросила она, когда они выехали на улицу. Соседи Лизы выглядывали из окон. – Мне показалось, вы как-то напряглись…

Тэтчер поерзал на сиденье, но продолжал смотреть на дорогу.

– Участок на берегу залива. Он на самой окраине Калпеппера. Там пустырь площадью акров в пять. Ближайший к пустырю дом принадлежит Алкастерам.

– Аманде Алкастер? – ахнула София.

– Официально домом владеет ее мать, Марина, но… да, Аманда тоже там живет. – Не дав Софии собраться с мыслями, Брейдон продолжал: – Более того, участок «Дельфин» тоже принадлежит Марине.

– Неужели совпадение?

– Возможно.

В машине повисло напряженное молчание. Что они обнаружат, приехав в «Дельфин»?


Все оказалось слишком знакомым. Извилистая грунтовая дорога, кромешная тьма, ощущение нарастающей тревоги… Все это он уже проходил. Он ехал по той же дороге, подскакивал на тех же ухабах и колдобинах, спешил к неизвестному будущему с пистолетом в кобуре. Одиннадцать лет назад.

Разница в том, что сейчас он ехал не один. София сидела, расправив плечи, сжав губы и снова сцепив руки на коленях.

– Дорога ведет через весь пустырь к заливу, – пояснил Брейдон. Они в очередной раз повернули и пересекли границу «Дельфина». – Вон те деревья… – он показал в окно, – делят участок пополам. Том поедет по дороге, которая идет по полю на другой стороне. А мы вначале проедем участок насквозь, а оттуда пойдем пешком.

София кивнула.

Яркая луна освещала пустырь. То, что на след, строго говоря, напали не они, стало уколом для гордости детектива. Листочек с адресом должен был найти он, а не подручный Ричарда Веги. Но с этим уже ничего не поделать. Брейдон смотрел налево, а София – направо. Ему хотелось как-то подбодрить свою спутницу, но в голову лезли воспоминания.

Перейти на страницу:

Все книги серии Интрига (Центрполиграф)

Запретная тема
Запретная тема

Маршал Брент Томпсон в возрасте пяти лет пережил страшную трагедию: его мать зверски убили, а расследование зашло в тупик. Хотя с момента убийства прошло больше двадцати лет, Брент так и не смог оправиться от потрясения, стал замкнутым и нелюдимым, никого не впуская в свою жизнь. Бывшая модель Дженна Хайвард служит в частной детективной компании. Несколько раз она встречалась с Томпсоном по работе, и всякий раз тот оставался для нее загадкой: мрачный, угрюмый, но при этом в нем было что-то притягательное. Между Брентом и Дженной вспыхивает настоящее чувство. Однако он борется с ним. Она же понимает, что окончательно запуталась. И чем ближе девушка подбирается к разгадке, тем опаснее становится расследование и тем больше осложняются их отношения с Брентом…

Адриенна Джордано

Остросюжетные любовные романы

Похожие книги