Читаем Третий ангел полностью

— Из-за тебя? Да ты к этому вообще никакого отношения не имела. Тот, кто это устроил, теперь является сюда каждый вечер и напивается в стельку. Как будто это может помочь. — Видя недоумение на лице девочки, Дори пояснила: — Ну, настоящий преступник. Жених той девушки, которая погибла. Его зовут Тедди Хили. Если бы она его любила, ничего бы не произошло. Силой такие проблемы не решаются. А та красивая девушка, в которую он влюбился, любила мистера Маклина, в чем же ее вина? Знаешь, ученые изучали эту проблему и доказали, что тут замешана химия. Любовь — это загадочное явление, и с ней нельзя шутить. А если пытаться что-то сделать силой, то получишь одни неприятности. Это научный факт.

Люси напряженно размышляла.

— Он приходит сюда каждый вечер?

— Я больше не работаю в ночную смену, но мне так сказал Майлс Доннелли. Теперь он дежурит по ночам, потому что меня повысили. Ведь это я вызвала полицию и «скорую», и вообще всем сама занималась. А тот номер, в котором Тедди их обнаружил? Мы теперь не можем его сдать, там поселилось привидение. Я точно тебе говорю. Каждый вечер, ровно в десять тридцать, оно является. — Дори была явно рада, что нашелся человек, с которым можно поболтать об этом. — Никто мне не верит, но я сама его видела. Отчасти из-за него я и попросила сменить время моих дежурств. Я не собираюсь сидеть по ночам, когда тут разгуливает привидение.

— Чье же это привидение?

У Люси внезапно заболели ребра, и опять стало трудно дышать, точно как было в больнице. Вообще-то у нее был специальный ингалятор, чтобы она им пользовалась в таких случаях, но сегодня она забыла его дома.

— Майкла Маклина, конечно, кого же еще? — ответила Дори. В последнем она не была так уж уверена, но каждому понятно, кто тут пострадавшая сторона. — Наверное, именно в ту минуту его переехала машина. В десять часов тридцать минут.

Люси покачала головой.

— По-моему, как раз в половине одиннадцатого я заглянула в их номер. А машина была уже позже. — На лице девочки отразилось ужасное волнение.

— Может, тебе нельзя об этом вспоминать? — забеспокоилась Дори.

Она повела Люси в ресторан, где приятель Дори, который по-прежнему служил поваром, приготовил ей немного поесть.

— Хочешь посмотреть, что он мне подарил? — продолжала она и протянула к Люси левую руку. На пальце сияло колечко с бриллиантом. — После той трагедии мы оба решили, что жизнь ужасно коротка и не стоит подолгу ждать того, о чем мечтаешь.

В это время в вестибюль вошла группа людей, и Дори, обняв на прощание девочку, побежала к своей стойке. А Люси осталась сидеть, положила на столик свои книги. В ресторане все оставалось по-прежнему. Было до ужаса странно снова оказаться в этом отеле. Она чувствовала себя так, будто провела здесь почти всю жизнь, как будто Вестчестер и все остальное просто не существовали.

Ей принесли тарелку дымящегося супа с картофелем и высокий стакан с имбирным элем, в который был добавлен вишневый сок, из-за чего эль стал розовым. Люси испугалась, что у нее не хватит денег заплатить за обед, но официантка успокоила ее.

— Это вас Дори угощает. Ешьте с удовольствием.

Примерно в восемь появился Тедди Хили. Люси как раз заканчивала есть, когда его увидела, и на нее напала ужасная дрожь. Он очень сильно изменился, выглядел таким опустившимся и костлявым. И сразу заказал себе выпивку. Ему принесли виски, и Люси услышала, как бармен сказал Тедди:

— Помедленнее, приятель. У тебя впереди весь вечер.

Люси отодвинула тарелку и начала читать. Сначала ей трудно было сосредоточиться, но скоро книга захватила ее. Ей очень понравилось, как Алиса выражала свои мысли и как она ничего не боялась. Люси это просто восхищало. Мир исчезает, когда вы оказываетесь в Стране чудес.

Девочка и не заметила, как пробило десять, потом четверть одиннадцатого. Конечно, отец уже беспокоится, но сейчас она просто не может уйти. Она должна во всем убедиться собственными глазами. Она ему все объяснит, и папа поймет. Она должна была прийти в «Лайон-парк» в последний раз.

Когда Тедди Хили оплатил счет и собрался уходить, Люси закрыла книгу и завернула ее вместе с другой. Он вызвал лифт, поэтому ей пришлось подниматься по лестнице. Ноги еле шевелились, они будто не хотели идти наверх, но девочка заставляла себя преодолевать ступень за ступенью. Видела, как ползет вверх лифт на тросе, который пытался перегрызть Милли; видела недавно отполированные медные ручки на дверях, сверкавшие, как зеркало. На седьмом этаже она немного приотстала, пропуская вперед мистера Хили, затем двинулась следом. В коридоре стоял ну просто зверский холод.

Когда Тедди остановился, Люси остановилась тоже. Про себя она молилась — так хотелось увидеть Майка Маклина, чтобы он как-нибудь обозначил свое присутствие! Только бы попросить у него прощения. И объяснить, что она нечаянно выронила то письмо. Не хотела, но выронила. Это она виновата во всем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мона Лиза

Остров на краю света
Остров на краю света

На крошечном бретонском островке ничего не менялось вот уже больше ста лет.Поколение за поколением бедная деревушка Ле Салан и зажиточный городок Ла Уссиньер вели борьбу за единственный на острове пляж. Но теперь — все изменится.Вернувшись на родной остров после десятилетнего отсутствия, Мадо обнаруживает, что древнему дому ее семьи угрожают — приливные волны и махинации местного богача. Хуже того, вся деревня утратила волю и надежду на лучшее.Но Мадо, покрутившаяся в парижской круговерти, готова горы свернуть. Заручившись поддержкой — а постепенно более чем поддержкой — невесть как попавшего на остров чужака по имени Флинн, она пытается мобилизовать земляков на подвиги. Однако первые же ее успехи имеют неожиданные последствия: на свет всплывают, казалось бы, похороненные в далеком прошлом трагедии, а среди них — тайна, много десятилетий мучающая отца Мадо…Перевод с английского Татьяны Боровиковой.

Вера Андреевна Чиркова , Джоанн Харрис , Иван Савин

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Любовно-фантастические романы
Бархатные коготки
Бархатные коготки

Впервые на русском языке — дебютный роман автора «Тонкой работы», один из ярчайших дебютов в британской прозе рубежа веков.Нэнси живет в провинциальном английском городке, ее отец держит приморский устричный бар. Каждый вечер, переодевшись в выходное платье, она посещает мюзик-холл, где с бурлескным номером выступает Китти Батлер. Постепенно девушки сближаются, и когда новый импресарио предлагает Китти лондонский ангажемент, Нэнси следует за ней в столицу. Вскоре об их совместном номере говорит весь Лондон. Нэнси счастлива, еще не догадываясь, как близка разлука, на какое дно ей придется опуститься, чтобы найти себя, и какие хищники водятся в придонных водах…

Петтер Аддамс , Сара Уотерс , Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Полицейские детективы / Прочие Детективы

Похожие книги