Читаем Третий поклонник полностью

Туго накрахмаленный галстук Дженор-Редмонда захрустел, когда мистер Уиндберри зажал его в кулаке.

– Леди Джесси всего лишь оказала мне любезность побеседовать с ней. И если я услышу, что вы распускаете грязные сплетни, Дженор-Редмонд… вспомните, сколько времени вы приходили в себя в прошлый раз, когда я был вынужден преподать вам урок хороших манер.

Дженор-Редмонд кивнул.

Мистер Уиндберри тряхнул его:

– Что скажете?

Слова хлынули из Дженор-Редмонда торопливым потоком.

– Я все помню. Я ни слова не скажу о вас и леди Джессике. Если не возражаете, я даже никому не скажу, что был здесь.

– Да. – Мистер Уиндберри отпустил его, отряхнул руки и отстранился. – Это избавит вас от неприятности выслушать отказ.

– Вот именно.

Дженор-Редмонд кивнул мистеру Уиндберри, поклонился Джесси и, прижимаясь спиной к перилам, попятился к лестнице. Спустившись по ступенькам, он бросился к гостинице.

Джесси с трудом сдерживала смех, и она восхищалась мистером Уиндберри. Протянув руку, она шагнула к нему:

– Позвольте выразить бесконечную благодарность. Я боялась, что если он поймает меня, когда никого рядом не будет, то сделает все, что в его силах, чтобы заставить меня выйти замуж.

Мистер Уиндберри взял ее руку в свои ладони.

– Он ужасный хвастун и вечно без средств, так что, думаю, вы правы в своих предположениях. Он действительно навязался бы вам, чтобы добиться своей цели.

Джесси нравилось, что мистер Уиндберри держит ее за руку. Ей все в нем нравилось.

– Он из тех, кто заставляет меня желать, чтобы отец выбрал мне в мужья старика.

– Почему?

– Старик по крайней мере не способен вступить в супружеские отношения.

Подняв брови, мистер Уиндберри рассмеялся.

– Что вас так позабавило? – спросила она.

– Моя дорогая леди Джесси, мне жаль вас разочаровывать, но в Англии не найдется мужчины, который не встал бы со смертного одра, чтобы жениться на вас.

Джесси не знала, что сказать. Не знала, что и думать. Большинство людей и, конечно, большинство мужчин никогда не ответили бы на ее откровенное замечание о Дженор-Редмонде. Да и она никогда бы не высказала свое мнение так грубо – всему виной ее огорчение, хотя она подозревала, что ей никто не ответил бы в такой игривой манере. Хотя… хотя…

– Это комплимент?

– Это правда.

Она не могла сдержать улыбку.

– Что вы ели на завтрак?

– Почему это вас интересует?

– Потому что недавно целовалась с мужчиной, у которого был вкус колбасок и копченой рыбы, и не хочу целовать такого же.

Глава 3

Наконец это случилось. Осколок пули, застрявший в плече Гарри, видимо, добрался до мозга, поскольку это явная галлюцинация. Это было единственным возможным объяснением. Леди Джесси улыбнулась, высвободила свои пальцы и… медленно, чувственно провела вверх по его руке, оставляя след желания, которое проникало в глубины его души. Когда ее рука легла на его плечо, Джесси шагнула ближе. Она прижалась к нему, обдавая теплом, припав грудью к его груди.

Он стоял неподвижно, застыв от изумления… от неожиданного удовольствия.

Поднявшись на цыпочки, она положила руку ему на затылок и прижалась губами к его рту. При всей своей смелости она казалась неуверенной, тыкалась в него носом, вертела головой из стороны в сторону.

От нее пахло сдобными булочками, мылом, чем-то теплым, сладким и женственным, и если это галлюцинация, то она ему нравится. Обняв за талию, он сильнее притянул Джесси к себе и чуть наклонил назад, чтобы она оперлась на перила. Задохнувшись, ока изогнулась, когда он положил ладонь ей под голову. С улыбкой глядя ей в глаза, он приказал:

– Расслабьтесь. Я вас не уроню.

С ноткой доверия, которое наполнило его гордостью, она мягко сказала:

– Нет, не уроните. Представить не могу, что когда-нибудь дело идет не так, как вы решили.

– Помните это.

Сдерживая свои желания, он нежно поцеловал ее.

Гарри не полностью закрыл глаза. Сжившись с постоянной опасностью, он закрывал глаза только в глубоком сне.

Джесси тоже подняла ресницы, потом прикрыла глаза, словно не знала, что делать.

И он прикоснулся ртом к каждому ее веку.

– Доверьтесь мне, – прошептал он.

Он прошелся губами по ее рту, изучая его контуры. То усиливал, то ослаблял давление, чтобы выяснить ее предпочтения, и когда нашел правильный ритм, она вознаградила его, впившись пальцами в его плечо. Он целовал ее сдержанно, не размыкая губ, снова и снова, мягким бережным поцелуем, пока Джесси не расслабилась в его руках. Пока ее рот не задрожал под его губами. Пока она не вздохнула и он не ощутил женское удовлетворение и робкое любопытство.

– Откройте губы, – пробормотал Гарри, подняв голову.

Она попыталась посмотреть на него, но он снова поцеловал ее.

– Приоткройте, чуть-чуть, – уговаривал он. – Доверьтесь мне.

– Я доверяю. – И она приоткрыла рот.

Он не хотел пугать ее. Она молода и неопытна. Но кровь бурлила в его жилах, убеждая проникнуть языком в глубины ее рта, задать ритм, который приведет ее в запутанный мир чувственности, где она прежде никогда не бывала. Так или иначе, он сдержал себя, проникнув языком между губами, пробуя ее на вкус с опытностью знатока.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гувернантки [Додд]

Мой милый победитель
Мой милый победитель

Гувернантка должна помнить о своем статусе, ведь она стоит ступенькой выше прислуги, но не является членом семьи; следить за соблюдением порядка в классной комнате; строго избегать фамильярности в отношениях с хозяином дома…Кто она?Леди Шарлота Далрампл — добропорядочная гувернантка, женщина безупречной репутации и строгих правил. Поэтому, казалось бы, она должна прекрасно справиться с перевоспитанием виконта Винтера Раскина, англичанина по происхождению, развращенного жизнью за границей.Кто он?Но властный красавец не имеет ни малейшего желания приобретать благородные манеры. В своей добродетельной гувернантке он разглядел страстную женщину и предпочел бы дни (да и ночи) напролет обучать ее искусству любви.Что будет дальше?Когда взаимная страсть вырвется на волю, Шарлота познает все радости чувственного наслаждения, а Винтер откроет для себя счастье возвышенной любви. Все это будет, но лишь после того, как один из них признает себя побежденным…

Кристина Додд

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы