Читаем Тревоги любви полностью

- Но что он делает здесь? - этот вопрос повторили с большим раздражением.

- Наверное, присматривает за своим сыном, - предположила Ленор, самая чопорная из дам.

- За кем?

- А вот за тем мальчиком, танцующим с Саррой Лорде. И если он не зеркальное отражение сэра Энтони, значит нужно отменить все зеркала.

- Боже мой, еще один Мэлори. С этой семьей надо быть осмотрительней.

- Маркиза принимает его. Интересно, как долго продержится их связь? Какая неожиданность! Однако как долго все это сможет остаться в тайне?

- Должно быть, это уже раскрыто. Так уж получилось, что в этом сезоне семья Мэлори приподносит сюрприз за сюрпризом. Я слышала, что вернулся их третий брат.

- Но их всего три!

- Их четверо и третий - белая ворона, - сказала Ленор раздраженно. - Он уехал много лет назад, но никто не знает почему.

- Неудивительно, что я не знала о его существовании!

Как раз во время этого разговора, столь увлекательного для Розлинн, ей помешали его слушать, ибо опять к ней подошли - но, по крайней мере, это не был один из ее юных обожателей. А между тем разговоры эти начались, как только Энтони Мэлори вошел в зал, где Розлинн скромно укрылась за группой пожилых дам, - там было удобнее подслушивать. Да, зачем отрицать? Она находила предмет обсуждения крайне привлекательным и слушала, стараясь не пропустить ни слова. Поэтому она лишь мельком взглянула на леди Идеи, обращавшуюся к ней:

- Устала от танцев? - леди Иден, молодую изящную женщину, позабавила невнимательность Розлинн в тот момент, когда они столкнулись. Но только сейчас, услышав несколько замечаний расположившихся рядом дам, она поняла, в чем причина этой невнимательности. - А я редко танцую, разве только с мужем, но он не смог присоединиться ко мне сегодня.

- Очень мило, - невпопад отвечала Розлинн. Глаза Реджины Иден расширились, улыбаясь, она взяла Розлинн под руку:

- Пойдемте-ка, моя дорогая. В зале чертовски жарко, выйдем отсюда.

Розлинн была вынуждена пойти за ней. Леди Иденоказалась слишком энергичной для такой молодой женщины. Розлинн удивилась, узнав, что она уже замужем и имеет ребенка: выглядела она как выпускница школы. Именно эта юная леди беседовала с Френсис, когда Розлинн сбежала из зала, и как только Розлинн вернулась, Френсис представила их друг другу. Но Розлинн все еще была во власти приятной дрожи после встречи с Мэлори. Она не запомнила, о чем они беседовали с леди Иден, если они вообще о чем-либо говорили Леди Иден остановилась у стола с закусками. И здесь Розлинн вдруг очень ясно увидела предмет, не сходивший с уст окружающих. Энтони стоял в дверях с видом безразличия, одним плечом упираясь в проем, скрестив руки на груди, глаза его медленно осматривали комнату - пока они не остановились на ней. Он и Розлинн смотрели друг другу в глаза поверх всех голов и он улыбался ей. Она почувствовала, как тепло стало у нее на душе.

Увидеть его впервые при ярком свете - это было и приятно, и сложно действительно проверка чувств.

- Он дьявольски красив, не так ли? - вопрос застал Розлинн врасплох, она опомнилась и перевела взгляд на стоящую рядом леди Иден. Осторожно пожав плечами, Розлинн ответила:

- Вы так думаете?

- О, несомненно. Его братья тоже потрясающе хороши, но я всегда считала, что Тони красивее всех.

Тони? Розлинн не очень понравилось это. Услышать "Тони" от молодой красивой женщины с темными волосами и с живыми голубыми глазами, светящимися юмором? Как он сказал? "Тони - для близких".

- Вероятно, вы его хорошо знаете? Реджина интригующе улыбнулась:

- Я хорошо знаю всю семью. Розлинн почувствовала, что краснеет, а это бывало с ней крайне редко. Она явно обнаружила свою заинтересованность. Если виконтесса хорошо знакома с Мэлори, то перед ней Розлинн никак не следовало раскрываться. Она вообще не должны была интересоваться Энтони. Ей нужно срочно переменить тему разговора. Она искала новую, но не могла найти.

- Кажется, он ужасно стар?

- Ну, если вы считаете тридцать пять лет старостью...

- Только тридцать пять?

Бесспорно, Тони покорил еще одно сердце, не приложив к этому ни малейшего усилия, решила Реджина. Или приложил? В конце концов неприлично так таращить глаза. И если бы она не стояла рядом с Розлинн, бедная девушка наверняка была бы скомпрометирована слухами о его к ней интересе.

Да, это было действительно очень дурно с его стороны, ведь ничего не остается незамеченным. Ничего! А ей, леди Иден, все больше и больше нравилась Розлинн. И ей не хотелось, чтобы она пострадала.

- Он убежденный холостяк, - Реджина сочла своим долгом предупредить Розлинн. - Имея трех старших братьев, ему незачем жениться.

- Вам необязательно было заканчивать так красиво. Я знаю, что он распутник.

- Он предпочитает называть себя "знатоком женщин".

- Значит, он тоже привык выражаться красиво. Реджина рассмеялась. О, ей нравилась эта девушка. Она притворялась безразличной к Тони, но проявляла свой интерес другим способом.

Перейти на страницу:

Похожие книги