Читаем Тревожная ночь Гидеона полностью

Сидя перед большой рацией, несколько радистов в наушниках о чем-то оживленно дискутировали. Юный Мэттью, небрежно облокотившись о приборы, разглядывал их. Он не заметил, как вошел его отец. Уиттэкер с кем-то разговаривал по телефону, уединившись в своем застекленном кабинете. Телетайпы сами по себе непрерывно отстукивали послания, словно повинуясь каким-то колдовским заклинаниям. Внезапно один из радистов выпрямился и коротко бросил:

- Вызов.

Мэттью с жадностью во взгляде подался вперед.

- А можно мне...

- Конечно, надевайте, - бросил радист, протягивая наушники и отвечая: - Скотланд-Ярд, слушаю.

Гидеон смотрел на своего сына и видел, как у того постепенно угасал задорный огонек в глазах. Парень сжал губы. Ему явно не нравилось то, что он слышал. А радист лишь бубнил:

- Да... Да... Да...

Он быстро делал заметки, и Гидеон подошел к нему, чтобы прочитать их через его плечо. Но радист имел свою личную, совершенно непонятную постороннему взгляду систему записи. Наконец он ответил членораздельно:

- Да, мы сейчас же направим кого-нибудь. Повторяю. Вас зовут мистер Фредерик Харрис, 27 Хардл-стрит, Фулхэм, и пока вы смотрели телевизор у соседей, у вас украли ребенка четырех месяцев от роду... Да, мистер Харрис, мы сейчас же вышлем патруль и сделаем все от нас зависящее.

ОЛн отключил связь.

- Итак, уже трое, - заключил он.

Мэттью, наконец, заметил отца и пристально посмотрел на него.

- Хардл-стрит, Фулхэм, - задумчиво произнес Гидеон. - подразделение "Си-Ди". Не так уж и далеко от двух других краж. (Он кивнул сыну и снял трубку одного из телефонов.) Соедините меня с Эпплби. Он в моем кабинете... Хэллоу, Чарли? Еще одного ребенка украли. На этот раз подразделение "Си-Ди". Думаю сам съездить и поглядеть, что и как. Если я тебе буду нужен, дай знать.

- Хорошо.

- Пошли, Мэтт. Я тебя подброшу до Уэндсворт Бридж Роад. Оттуда ты легко доберешься пешком. Подожди секундочку.

Гидеон заскочил в кабинет Уиттэкера. Тем временем радисты уже спешно передавали послания патрульным машинам, находящимся в секторе Хардл-стрит. Подразделение будет предупреждено, а телетайпы в свою очередь отбарабанят новость всем остальным секторам и округам.

- Я сделаю все необходимое, Джордж, - пообещал Уиттэкер.

- Спасибо. Заодно попроси "Джи-Эйч" и "Эй-Би" послать на хардл-стрит кого-нибудь из их персонала, из тех, кто уже занимался кражами двух других детей в их районах. Будем искать общие черты, выявлять сходство между этими тремя делами. Кто там сегодня в "Эй-Би"?

- Диксон.

- Это шустрый парень. Диксон и Врэгг? Отлично. Скажи им, что встретимся на месте.

- О'кей, шеф.

- Давай, Мэтт, поторапливайся, - сказал Гидеон и быстро вышел из зала, пока его не успел остановить или задержать какой-нибудь новый вызов.

Глава 4

Трудно предположить, какой будет реакция человека на такого рода трагедию. Мать, у которой только что украли ребенка, может как впасть в истерику, так и замкнуться в кокон устрашающего спокойствия. Бурный поток слез, а затем водопад сбивчивых малопонятных слов, видно, все же, наилучший вариант. Когда Гидеон подходил к дому 27 на Хардл-стрит, то услышал женский голос, чью-то скороговорку взахлеб, в которой разобрать что-либо было просто невозможно. Если то была миссис Харрис, значит, не все ещё было потеряно.

Маленькая улочка была заставлена полицейскими машинами. Несмотря на туман и холод, все соседи повыскакивали из своих теплых, уютных домишек, откуда через открытые двери струился наружу свет. И все же видимость от этого не улучшалась, и различить что-либо на противоположном тротуаре было довольно трудно. Полицейские, торопливо сновавшие туда-сюда, напоминали расплывчатые силуэты, жадно пожираемые туманом. Всюду кашляли и чихали.

В передней комнате Гидеон встретил Врэгга из подразделения "Джи-Эйч", фотографов, специалистов по отпечаткам пальцев и и двух человек, делающих замеры вокруг колыбели. Присутствовали ещё двое: один - коренастый, с потерянным видом, непрерывно сучивший руками, и второй - массивный и лысый. Голос женщины доносился из соседней комнаты. Врэгг улыбнулся. Из-под тонких усиков ослепительно сверкнули крепкие белые зубы.

- Здравствуйте. я вас ждал. Вилли Смит из "Си-Ди" уже здесь, и вот-вот подойдет коллега из подразделения "Эй-Би", который занимается кражей ребенка в своем округе.

- Отлично, - произнес Гидеон. - Кто отец ребенка? Этот - маленький, коренастый?

- Да. А рядом с ним его сосед. Его зовут Фрэзер.

Это было как раз в манере Врэгга - сразу брать инициативу в свои руки и давать необходимые разъяснения, как, впрочем, и соответствовали привычке Вилли Смита - ничуть этому не противиться. Вилли не был по-дурацки тщеславным. Он просто улыбнулся Гидеону; несмотря на это проявление жизнерадостности чувствовалось, что он взволнован и всем сердцем сочувствует несчастью той семьи, у которой умыкнули ребенка.

- Как это произошло? - поинтересовался Гидеон.

Врэгг все сжато и четко объяснил.

- Как злоумышленник проник в дом?

Перейти на страницу:

Похожие книги